Bunny Girl - AKASAKI TME享有本翻译作品的著作权 词:AKASAKI 曲:AKASAKI 夜の始まりさ bunny girl 夜幕降临 bunny girl 誘惑される鼓動に 被诱惑的心跳 弾け飛ぶ葛藤に愛を乾杯 怀着跳动的纠结为爱干杯 伝えられなくても 即便无法向你倾诉 恋の始まりさ bunny girl 誰かを穿って 也是爱恋的开始 bunny girl 将某人看穿 澄んだ君の目を 孕んで 孕育着你澄澈的眼眸 さあ キザなステップを刻んで 来吧 踏着浮夸的步伐 仕事帰りの疲れは 把下班后的疲惫 私と このグラスに 和我一起放进这个玻璃杯 さあ 自分好みに縋って 来吧 追随自己的喜好 世間に対する気持ち 你对这个世界的感情 私に注いでみない? 何不试着倾注在我身上? ありがちなラブソングでも 即便是常见的情歌中 愛が込められてるの 依然包含着爱意 それでも汚れるのね 即便如此也感觉污秽呢 君を見れば分かるの 看见你我就明白 下を向く君の目を 我不会强求去剥夺 無理矢理剥ごうとはしない 你低垂的目光 だからそんな顔せず 所以别露出那样的表情 手を差し伸べて ほら 把手伸过来吧 夜の始まりさ bunny girl 夜幕降临 bunny girl 誘惑される鼓動に 被诱惑的心跳 弾け飛ぶ葛藤に愛を乾杯 怀着跳动的纠结为爱干杯 伝えられなくても 即便无法向你倾诉 恋の始まりさ bunny girl 誰かを穿って 也是爱恋的开始 bunny girl 将某人看穿 澄んだ君の目を 孕んで 孕育着你澄澈的眼眸 君の愛を知った気で 我以为知晓了你的爱 ハイになっていて 擅自高兴起来 感度去っていて 毎度泣いていてさ 然而感觉散去后 每一次都会哭泣 それくらいがいいんでしょ 这种程度是可以被原谅的吧 さあ キザなステップを刻んで 来吧 踏着浮夸的步伐 君の顔色今では 你现在的脸色 マシになってきてるから 已经变好了许多 君に委ねるわ bunny girl 依赖于你 bunny girl 私をあげるわ bunny girl 把我交给你 bunny girl 誘惑される鼓動に 被诱惑的心跳 弾け飛ぶ葛藤に愛を乾杯 怀着跳动的纠结为爱干杯 伝えられてるはず 你应该已经感受到了 夜の始まりさ bunny girl 誰かを穿って 夜幕降临 bunny girl 将某人看穿 澄んだ君の目を 孕んで 孕育着你澄澈的眼眸