Mary Hamilton - Joan Baez (琼·贝兹) Word is to the kitchen gone 流言传到了厨房 And word is to the Hall 流言传到了大厅 And word is up to Madam the Queen 流言传到了王后陛下耳边 And that's the worst of all 而这是最糟糕的 That Mary Hamilton has borne a babe 玛丽·汉密尔顿生下了一个孩子 To the highest Stuart of all 父亲是斯图亚特一族的至尊 Oh rise arise Mary Hamilton 起身 起身吧 玛丽·汉密尔顿 Arise and tell to me 起身,告知我听 What thou hast done with thy wee babe 你是如何处置了你那小婴儿 I saw and heard weep by thee 我曾看见并听见他在你身边哭泣 I put him in a tiny boat 我把他放进了一艘小小的船 And cast him out to sea 让他漂流出海 That he might sink or he might swim 他可以沉入波涛或随波逐流 But he'd never come back to me 但他永远回不到我身边 Oh rise arise Mary Hamilton 起身 起身吧 玛丽·汉密尔顿 Arise and come with me 起身 随我前来 There is a wedding in Glasgow town 格拉斯哥城有一场婚礼 This night we'll go and see 今晚我们将去观看 She put not on her robes of black 她没有穿黑色 Nor her robes of brown 也没有穿褐色 But she put on her robes of white 而是穿了白色 To ride into Glasgow town 骑马进格拉斯哥城 And as she rode into Glasgow town 当她骑马进了格拉斯哥城 The city for to see 为的是见这个城市 The bailiff's wife and the provost's wife 地方长官们的妻子 Cried Alack and alas for thee 喊道 为你嗟叹 You need not weep for me she cried 哦 你们不用为我哭泣 她喊道 You need not week for me 你们不用为我哭泣 For had I not slain my own wee babe 因为如果我没有杀死我自己的小婴儿 This death I would not dee 我就不会如此死去 Oh little did my mother think 哦 我母亲未曾知道 When first she cradled me 当她初次怀抱我时 The lands I was to travel in 她不知道我将要去旅行的土地 And the death I was to dee 也不知道我将如此死去 Last night I washed the Queen's feet 昨晚我洗了王后的脚 And put the gold in her hair 为她的头发梳入黄金 And the only reward I find for this 而我为此得到的惟一的奖赏 The gallows to be my share 绞刑架就是我的回报 Cast off cast off my gown she cried 脱下 脱下我的外裙 她喊道 But let my petticoat be 但是留下我的衬裙 And tie a napkin round my face 在我的脸上蒙上手绢 The gallows I would not see 我不愿看到绞刑架 Then by them come the king himself 而后国王本人随着他们过来 Looked up with a pitiful eye 往上怜悯地看她 Come down come down Mary Hamillton 下来 下来吧 玛丽·汉密尔顿 Tonight you will dine with me 今晚你同我共进晚餐 Oh hold your tongue my sovereign liege 哦 闭嘴吧 我的君上 And let your folly be 让您的荒唐事就此过去 For if you'd a mind to save my life 因为如果您有过一点拯救我的想法 You'd never have shamed me here 您将永远不会让我在此受辱 Last night there were four marys 昨晚曾有四个玛丽 Tonight there'll be but three 今晚将只余三个 It was Mary Beaton and Mary Seton 她们是玛丽·比顿和玛丽·塞顿 And Mary Carmichael and me 玛丽·卡迈克尔和我