本字幕由TME AI技术生成 所以贝多芬奋起抗争 他在几经失聪之后的很长一段时间里 他一直坚持弹琴 但情况越来越糟 他使劲的敲击琴键 把钢琴都敲坏了 他的朋友和同事鲁德威格 波赫写道 当弹强音段落时 可怜的贝多芬不停的敲击琴键 直到发出刺耳的声音 我为他遭遇如此艰难的命运而悲伤 听起来有些耳熟对不对 你是否见过一个正在走下坡路的人愤怒反抗 心有不甘的面对自己能力衰退的事实 你见过他毁坏钢琴 并让听众遗憾不已吗 这听起来像是贝多芬的悲惨结局 然而事实并非如此 随着耳聋加重 最终贝多芬放弃了表演 但他找到了一些巧妙的方法来继续创作 他将铅笔放在嘴里 在弹奏时让铅笔触碰琴板 以此来测量钢琴音符的音高 由于听力不全 他避免使用频率超出自己听力范围的音符 二零一一年 荷兰的三位科学家在英国医学杂志上发表了一篇分析文章指出 在贝多芬二十多岁创作的弦乐四重奏中 一五六 八赫兹以上的高音占了百分之八十 但是到了四十多岁时 却降到了不到百分之二十 贝多芬五十六岁离世 在他生命的最后十年 他完全失聪了 纯粹靠想象作曲 这是否意味着他作曲生涯的结束呢 没有 贝多芬这个时期的作品奠定了他独一无二的音乐风格 永远改变了古典音乐 是他成为有史以来最伟大的作曲家之一 完全失聪的贝多芬写出了他最好的弦乐四重奏 在这些作曲中 高音比前十年的作品多得多 如庄严弥撒以及最伟大的第九交响曲 第九交响曲在维也纳首演时 他坚持自己指挥 他身后站着另一位指挥 管弦乐队实际上是在跟着这位指挥家演奏 演出结束后 贝多芬听不到身后观众的掌声 现场的一位音乐家提醒他转过身 去看看那些也许是有史以来最伟大 去看看那些为也许是有史以来最伟大的管弦乐作品而欢呼的观众 他们知道贝多芬失聪了 为了让他看到他们的热情 他们把帽子和围巾置向空中