IF I SAY, I LOVE YOU (Japanese Ver.) - BOYNEXTDOOR (보이넥스트도어) TME享有本翻译作品的著作权 词:Kako/WOONHAK 曲:Pop Time/Kako/Ryo/ZICO/TAESAN/WOONHAK あの日からこうして過ごして 自那天开始我便如此度日 ギターはもう一切 弾けなくて 甚至就连吉他都无法弹奏 あの日からこうして過ごしてる 自那天开始我便如此度日了 笑えるだろ 相当可笑吧 洗濯機が溜まった洗濯物 吐き出した 将洗衣机里堆满的未洗衣物倾倒而出 髪はボサボサ 顶着乱糟糟的头发 外は桜さえも忙しそうなのに 就连窗外的樱花都显得忙碌不堪 情けないよ 如此凄惨狼狈 どうしようもないよ 其实我也对此无可奈何 明日転生したって変わるはずないよ 哪怕明天就转世重生也不会发生改变吧 思い出売って曲書くなんて 出卖往昔的回忆来谱写歌曲 死んでも嫌なのに 我宁死也不愿如此 あの日からこうして過ごして 自那天开始我便如此度日 ギターはもう一切 弾けなくて 甚至就连吉他都无法弹奏 あの日からこうして過ごしてる 自那天开始我便如此度日了 笑えるだろ 相当可笑吧 今日だけ 只有今天 I love you 愛してる 사랑해 と言ってさ 对我说出那句“我爱你”“我爱你”“我爱你”吧 後悔でもすればちょいマシかな 若能为此后悔的话或许要更好一些 Love you 如此爱你 Dum dum dum yeah Dum dum dum yeah Wanna tell ya 想将心意告诉你 インスピ受けたフリで 装出一副获益匪浅的模样 ありがちな詞 紡いで 构思出平平无奇的歌词 巡って終着地はyou 兜兜转转终点仍是你 So sick of being sober 厌倦了保持清醒的状态 君へじゃないと装った 假装这并非写给你的歌 生きてくよ 今日も明日も明後日 今天 明天 后天都将一如既往地活着 うんざりだ 我已感到厌烦 思い出売って曲書くなんて 出卖往昔的回忆来谱写歌曲 死んでも嫌なのに 我宁死也不愿如此 あの日からこうして過ごして 自那天开始我便如此度日 ギターはもう一切 弾けなくて 甚至就连吉他都无法弹奏 あの日からこうして過ごしてる 自那天开始我便如此度日了 笑えるだろ 相当可笑吧 今日だけ 只有今天 I love you 愛してる 사랑해 と言ってさ 对我说出那句“我爱你”“我爱你”“我爱你”吧 後悔でもすればちょいマシかな 若能为此后悔的话或许要更好一些 Love you 如此爱你 正直言って音楽なんか 说实话 音乐这种东西 感情の消耗だよな 不过是消耗感情而已 歌詞もギターもなんの意味もなく 歌词与吉他配乐其实都毫无意义可言 センチメンタルなコードに 似乎到了最后也只会成为 なりそうだし もうやめよう 伤感的和弦 还是到此为止吧 なるようになるでしょ 干脆就让一切顺其自然吧 (I love you) (我爱你) Dum dum dum yeah (愛してる 사랑해) (我爱你 我爱你) Dum dum dum yeah