머니랩 (Feat. BewhY) (Money Rap) - Verbal Jint (버벌진트)/BewhY (비와이) TME享有本翻译作品的著作权 词:버벌진트 (Verbal Jint)/BewhY (비와이) 曲:버벌진트 (Verbal Jint) 编曲:버벌진트 (Verbal Jint) 그 날이 다시 오시네 那一天又来了 매달 25일 내 카드값 자동이체 每月25号 我的信用卡账单自动扣款 액수를 줄여보겠다 생각해도 이제 就算是想着要减少支出 습관이 되어 며칠 지나면 막 소비해 可是没几天就忍不住疯狂消费 언제 어디서 무엇에다 질러댔는지 到底什么时候在哪儿花了多少钱 기억은 없고 남은 건 계좌의 damages 我早已不记得 只剩下账户里的损失 Let me see 기름값이 대충 백이지 让我仔细想想 光是油钱就差不多要100万韩元 내키지도 않는 술자리와 대리비 还有那些不情愿去的酒局 以及代驾费 대리비는 안 아깝네 代驾费我倒不心疼 그 짓은 그 때로 끝 那些荒唐的事情早已结束 다신 보고 싶지 않네 再也不想看到 그런 꼴의 내 모습 那时狼狈的自己 Back to the topic 만만치 않아 나의 식비 回到正题 我的伙食费可不容小觑 장어 killer 스시 killer 걸신들린 듯이 鳗鱼杀手 寿司杀手 像饿死鬼投胎一样 먹어치웠네 no doubt 이번 년에 吃个不停 毋庸置疑 今年一年 내 몸무게는 겁내 늘고 턱선이 변해 我的体重暴增 下巴的轮廓也变了 Still a young man 시간 있어 아직 依然青春年少 还有时间 You're not Pun you're not B.I.G 你不是Big Pun 你也不是The Notorious B.I.G 이제는 바꿀 때 하나씩 是时候开始一点点改变了 Cash rules everything around me 金钱主宰着我身边的一切 이것 때문에 다 흔들리지 마음이 这句话让我们的心摇摆不定 조금 웃기지 웃다가 울다가 웃지 有点好笑吧 笑着笑着就哭 哭着哭着会笑 이 앞에서 똑같아 우린 我们在金钱面前都一样 Money money money the mantra 金钱 金钱 金钱 这就是咒语 If you're on the giving side they gon thank ya 如果你无私奉献 那他们会对你心存感激 그렇지 않으면 如果不是这样 넌 없는 존재인 듯 살아가는 거 你就像不存在一样活着 우리 관계가 그 증거 我们的关系就是证明 그 날이 돌아왔어 또 那一天又来了 매달 23일 기다리던 저작권료 每月23号 期待已久的版税到账 액수를 예측하는 건 아직도 impossible 想预测金额至今依然是不可能的 내가 내 자신에게 말하네 我对自己说 이건 아껴둬 “把它存起来吧” 왜냐면 因为你永远不知道 언제 어디서 돈 쓸 일이 생길지 몰라 什么时候会突然需要花钱 손 대지 말고 어디 구석에다 치워놔 别动它 赶紧藏到某个角落去 늘어날 걸 장례식들 결혼식들 越来越多的葬礼和婚礼要去 관계를 찢고 평생을 서로 씹을 如果不想撕破关系 자신이 없다면 终生互相背后嚼舌根的话 게다가 넌 많이 부주하는 타입 更何况你是那种喜欢随大礼的人 매달 차입금 관련해서 납부도 하니까 还得每月偿还贷款 아무리 메꿔도 어디선가 물이 새네 无论怎么补 总有地方在漏水 지난 몇 년 동안 쓴 헛돈 回顾过去几年里那些无谓的开销 네 지출에 대해 去回看你的消费记录 돌아보도록 해 the morning after 술이 깰 때 清晨来临 酒醒之后 어제의 파티가 남긴 청구서 you'll regret that 你会后悔昨晚的派对的账单 한두 번이 아니지 但这已经不是第一次了 Not even funny how you keep doing that 你坚持不懈的样子一点也不滑稽可笑 You're not Dre you're not Jay 이젠 변할 때 你不是Dr.Dre 你也不是Jay Z 现在是时候改变了 Cash rules everything around me 金钱主宰着我身边的一切 이것 때문에 다 흔들리지 마음이 这句话让我们的心摇摆不定 많이 웃기지 웃다가 울다가 웃지 有点好笑吧 笑着笑着就哭 哭着哭着会笑 이 앞에서 똑같아 우린 我们在金钱面前都一样 Money money money the mantra 金钱 金钱 金钱 这就是咒语 If you're on the giving side they gon thank ya 如果你无私奉献 那他们会对你心存感激 그렇지 않으면 如果不是这样 넌 없는 존재인 듯 살아가는 거 你就像不存在一样活着 우리 관계가 그 증거 我们的关系就是证明 그날이 내게 또 와 이번 한 해 동안 那一天又来了 这一次是我一整年 이 몸이 땀으로 번 소득의 종합 用汗水换来的收益总和 이 정도라면 如果是这种程度 절대로 만족을 나는 못하니 我绝不会感到满足 지출이 커질수록 잡아 손깍지 支出越大 越要牢牢控制住自己 왜냐면 내 수입의 반은 나라 因为我的收入一半交给了国家 반에 반은 통장 알면서 다 어디가나 有四分之一在账户上 明明知道 잘 써야지 하며 却告诉自己 钱都花去哪里了 要用在刀刃上 어제산 유모차는 얼만지 몰라 可就连昨天买的婴儿车却不知到底多少钱 방 안에 옷장 안 입은 게 원으로 수천만 衣柜里堆着没穿过的衣服 价值上千万韩元 지난 날 원망하며 훑어 입출금 내역서 翻着收支账单 埋怨着过去的自己 들어온 만큼 나가는 돈 赚多少就花多少 어디가 문제여서 问题到底出在哪 버는 법 배웠어도 쓰는 법 배운적 없어 只学会了如何赚钱 却从未学会如何花钱 근데 이대론 可照这样下去 내일의 나 굶을수도 있어서 明天的我可能会饿死 다시 적어 또 적어 이것 저것 于是我一遍又一遍写下各种目标 더 벌어 왜냐면 아직 가진게 너무 적어 还要再赚更多 因为我拥有的还远远不够 늘어나는 식구 늘어나는 지출 家族越来越庞大 开销越来越多 빈틈 없이 메꿀라 작년보다 바쁜 입술 每个空隙都要补上 比去年更忙碌的嘴唇 사실 굶을 걱정 거짓말이지 其实担心挨饿是假的 몸값이 시간당 수천만이니 毕竟我每小时的身价就高达数千万韩元 나님이 망하길 원하면 하나님이 如果上帝希望老子失败 那我才会失败 망하게 하시니 그게 아니면 아니지 但如果不是 那就不会发生