[0.0]本字幕由TMEAI技术生成 [0.03]哎 [0.48]西斯克利夫太太是我的儿媳妇 [3.34]西斯克利夫说 [4.7]证实了我的猜测 [6.54]他说着掉过头 [8.2]以一种特别的眼光望着他 [10.46]一种憎恨的眼光 [12.2]除非是他脸上的肌肉生的极反常 [15.48]不会像别人一样表现出他心灵的语言 [18.78]啊当然 [19.92]我现在看出来了 [21.5]您真是艳福不浅 [23.2]拥有这位仁爱为怀的仙女 [25.6]我转过头来 [26.72]对我旁边那个人说 [28.46]这下比刚才更糟 [30.33]这个年轻人脸色通红 [32.21]握紧拳头 [33.47]简直想要摆出动武的架势 [35.99]可是他好像马上又镇定了 [38.53]这怒火只化为一句冲我而来的狠话 [41.73]压下了这场风波 [43.35]这句话我假装没注意 [45.65]不信 [46.17]你猜的不对 [47.45]先生 [48.13]我的房东说 [49.31]我们两个人谁都没有这份殊荣 [51.81]有你说的这位吉祥仙子 [53.99]他的男人死了 [55.43]我说过 [56.17]他是我的儿媳妇 [57.61]因此 [58.29]他当然嫁给我的儿子了 [60.52]这位年轻人士当然不是我的儿子 [63.74]西斯克利夫又笑了 [65.56]好像把那个粗人算作他的儿子 [68.41]简直是把玩笑开的太莽撞了 [71.22]我的姓名是哈顿 [72.84]恩肖 [73.58]另一个人吼着 [74.92]而且 [75.520004]我劝你尊敬他 [77.08]我没有表示不尊敬呀 [79.020004]这是我的回答 [80.38]心里暗笑他爆出自己姓名时的庄严神器 [84.14]他的眼睛死死盯着我 [86.3]我也回瞪了他一眼 [87.86]唯恐我会耐不住给他个耳光 [90.43]或是笑出声来 [91.93]我开始感到在这个愉快的一家人中间 [95.11]我的确碍事 [96.490005]那种精神上的阴郁气氛不仅没有抵消 [99.91]而且压倒了我四周明亮的物质上的舒适 [103.270004]我决心要小心谨慎 [105.47]不要在这个屋顶下面第三次冒失了 [108.55]吃喝完毕 [109.69]谁也没说句应酬话 [111.45]我走到窗前查看天气 [113.770004]见到一片悲惨的景象 [115.95]黑夜提前降临 [117.67]天空和群山混杂在一团寒的旋风和使人窒息的大雪中 [123.3]现在没有带路人 [124.96]恐怕我不能回家了 [126.92]我不禁叫起来 [128.4]道路都看不见了 [130.0]就是还能看见道路 [131.8]我也看不清往哪儿迈布了 [134.14]哈顿把那十几只羊赶到谷仓的走廊上 [137.98]要是整夜留在羊圈 [139.64]就得给他们盖点东西 [141.6]前面也要挡块木板 [143.56]西斯克利夫说 [145.1]我该怎么办呢 [146.5]我又说 [147.42]更焦急了 [148.56]没有人搭理我 [149.58]我回头望 [151.15]只见约瑟夫给狗送进一桶粥 [153.95]西斯克利夫太太俯身像着火 [156.89]烧着火柴玩 [158.31]那是他刚才把茶叶罐放回原处的时候从壁炉架上碰下来的 [163.89]约瑟夫放下他的粥桶之后 [166.45]找茬似的把屋子流览一通 [168.99]扯着沙哑的喉咙喊起来 [171.13]我真奇怪 [172.05]别人都出去了 [173.39]你怎么就这么闲呆在那儿站着 [176.23]没出息的 [177.33]说了也没用 [178.41]你一辈子也改不了 [179.65]就等死后见魔鬼 [181.92]跟你妈一样 [183.08]我一时还以为这番滔滔不绝是对我发的 [186.68]我大为愤怒 [187.98]便向这老流氓走去 [189.86]打算把他踢出门外 [191.7]站住 [192.4]西斯克利夫夫人的回答止住了我 [195.5]你这老不要脸的伪君子 [197.54001]他回答 [198.44]你提到魔鬼时就不怕被活捉吗 [201.66]我警告你 [202.5]不要惹我 [203.45999]不然我就要请他把你勾去 [205.86]站住 [206.72]瞧瞧这儿 [207.6]约瑟夫 [208.56]他接着说 [209.64]并从书书架上拿出一本大黑书 [212.45]我要给你看看 [213.49]我学魔术已经进步了多少 [215.89]不久我就可以完全精通 [218.33]那条红牛不是偶然死掉的 [220.91]而你的风湿病 [222.09]不能不算天赐的惩罚啊 [224.59]歹毒歹毒 [226.20999]老头喘息着 [227.63]囚主 [228.19]拯救我们脱离邪恶吧 [230.05]不混蛋 [231.41]你这个没人要的伪君子 [233.37]滚开 [234.19]不然我要狠狠的揍你了 [236.53]我要把你们全用辣和泥捏成魔型啊 [239.89]先预越过我定的界限 [241.72]我就要 [242.3]我不说他要倒什么样的霉 [244.46]可是瞧着吧 [246.12]去 [246.62]我可在瞅着你呢 [248.42]这个小女巫那双美丽的眼睛故意装出一副恶毒的样子 [253.26]约瑟夫真的吓得直抖 [255.38]赶紧跑出去 [256.72]一边跑一边祷告 [258.36]还嚷着恶毒 [259.66]我想他的行为一定是出于无聊闹着玩的 [263.18]现在只有我们俩 [264.8]我想对他诉诉苦 [266.56]西斯克利夫太太 [268.16]我恳切的说 [269.02]您一定得远原谅我 [270.91]麻烦您 [271.77]我这样是因为您既然有这么一张脸 [274.77]您的心一定也很好 [276.63]请指出几个路标 [278.45]我好知道回家的路 [280.23]我一点儿也不知道该怎么走 [282.43]就跟您不知道怎么去伦敦一样 [285.05]沿着你来的路走回去好了 [287.43]他回答 [288.37]仍然坐在椅子上 [289.97]面前一支蜡烛 [291.49]还有那本摊开的大书 [293.61]很简单的办法 [295.07]也是我所能提的稳妥的办法 [297.61]那么 [298.27]您要是听人说 [299.41]发现我死在大雪覆盖的沼泽或是坑洼里 [303.46]您的良心就不会谴责您也有错吗 [306.78]怎么会呢 [307.82]我又不能送你 [309.2]他们都不许我走到花园墙那头的 [312.14]您送我在这样一个晚上 [314.58]为了我的方便 [315.64]就是请您迈出这个门槛 [317.68]我也于心不忍啊 [319.24]我叫道 [320.08]我要您告诉我怎么走 [322.0]不是领我走 [323.24]要不然就劝劝西斯克利夫先生 [325.98]给我派一位带路人吧 [327.86]派谁呢 [328.88]只有他自己 [329.7]恩肖泽拉 [331.43]约瑟夫我 [332.69]你要哪一个 [333.93]庄上没有其他小伙计吗 [336.31]没有 [336.95]就这些人 [338.07]那这样说 [339.07]我不得已只好留下了 [341.11]那你可以跟你的房东商量 [343.33002]我不管 [344.25]我希望这是对你的一个教训 [346.57]以后别再在这山间瞎逛荡 [349.29]从厨房门口传来西斯克利夫严厉的喊声 [353.09]至于住在这里 [354.39]我可没有招待客人的东西 [356.63]你要住 [357.45]就跟哈顿或者约瑟夫睡一张床吧 [360.84]我可以睡在这间屋子里的一把椅子上 [363.88]我回答 [364.86]不行不行 [366.36]陌生人毕竟是陌生人 [368.58]不论他是穷是富 [370.26]我不习惯任何人进入我防范不到的地方 [373.88]这没有礼貌的坏蛋说 [375.84]受了这种侮辱 [377.16]我的忍耐到头了 [378.82]我十分愤慨的骂了一声 [381.02]在他的身边擦过 [382.64]冲到院子里 [383.86]匆忙中正撞着恩肖 [385.98]这么漆黑 [387.0]以致我竟找不到出口 [389.14]我正在乱转 [390.53]又听见他们之间有教养举止的另一例证 [394.09]起初那个年轻人好像对我还很友好 [397.37]我可以陪他走到林院的尽头 [400.13]他说 [400.93]你陪他下地狱好了 [403.05]他的主人或是他的什么亲属教导 [405.99]那么谁看马 [407.55]一条人命总比一夜没有照看马更强吧 [411.05]总得有个人去的 [412.53]西斯克利夫夫人轻轻的说 [415.07]比我所想的和善多了 [417.07]不要你命令我 [418.47]哈顿反攻了 [419.73]你要是重视他 [421.24]最好别吭声 [422.6]那么 [423.12]我希望他的鬼魂缠住你 [425.34]我也希望西斯克利夫先生再也找不到一个房客 [429.42]只等田庄全毁掉 [431.46]他尖刻的回答 [433.1]听吧听吧 [434.5]他在咒他们了 [435.94]约瑟夫咕弄着我正向他走去 [438.94]他坐在还能听得见说话的地方 [441.8]借着一盏提灯的光挤牛奶 [444.1]我毫无礼貌的把提灯抢过来 [446.66]大喊 [447.3]我明天就把他送回来 [449.34]便奔向最最的一个边门 [451.77]主人主人 [453.21]他把提灯偷跑了 [455.05]这老老头一面大喊一面追我 [458.37]为咬人的 [459.85]为狗 [460.97]为狼 [462.03]逮住 [462.71]逮住他一开开门门 [465.09]两个身身毛妖 [466.05]妖怪便扑到我的喉头上 [468.27]把我弄倒了 [469.47]灯也弄灭了 [470.66998]同时西斯克利夫与哈顿一起放声大笑 [474.39]这大大的激怒了我 [476.03]也使我感到羞辱 [477.73]幸亏这两个畜生只是张牙舞爪 [480.44]摇尾示威 [481.52]并不是真想把我生吞活剥 [484.0]但是他们也不容我再起来 [486.42]我不得不躺着 [487.54]等他们恶毒的主人什么时候高兴了来解救我 [491.5]我帽子也丢了 [492.9]气得直抖 [493.98]我命令这些土匪放我出去 [496.32]再多留我一分钟 [497.84]就要让他们遭殃 [499.28]我说了好多不连贯 [501.06]恐吓要报复的话 [502.98]措辞之恶毒 [504.36]颇有里尔王之风 [506.38]怒火中烧 [507.38]使我流了大量鼻血 [509.14]可是西斯克利夫还在笑我还在骂 [512.51]要不是恰在此时来了一个比我清醒理智 [516.09]也比我的房东仁厚善良的人 [518.75]我真不知道怎么下台 [520.69]这是泽拉 [521.73]健壮的管家婆 [523.47]他终于挺身而出 [525.05]探问这场战斗的真相 [527.05]他以为他们当中必有人对我下了毒手 [530.35]他不敢攻击他的主人 [532.27]就像那年轻的恶棍开火 [534.57]好啊 [535.19]恩肖先生 [536.37]他叫道 [537.23]我不知道你下次还要干出什么好事 [540.48]我们是要在我们家门口谋害人吗 [543.2]我看我再也无法待在这间房子里了 [546.56]瞧瞧这可怜的小子 [548.44]他都要背过气去了 [550.18]喂喂 [551.32]你可不能这样走进来 [553.6]我给你治 [554.38]治好了别动 [556.24]他一边这样说 [557.58]一边把一桶冷水哗啦浇在我身上 [560.72]又把我拉进厨房 [562.4]西斯克利夫先生跟在后面 [564.78]他偶尔的欢乐很快消散 [567.22]又恢复他习惯的阴郁 [569.16]我难过极了 [570.49]而且头昏脑胀 [572.09]因此不得不在他的家里借宿一宵 [575.13]他叫泽拉给我一杯白兰地 [577.49]随后就进屋了 [579.09]他呢 [579.77]对我不幸的遭遇安慰一番 [582.09]而且遵主人之命给我一杯白兰地 [585.43]看见我略略恢复了一些 [587.59]便引我去睡了