ODD NUMBER - 吉乃 TME享有本翻译作品的著作权 词:ナナホシ管弦楽団 曲:岩見陸 Good luck lies in odd numbers Good luck 部屋にこもれば無敵さマンデー 缩在房间里就是无敌的星期一 一歩外出りゃ面倒ばっか 踏出房门一步便麻烦重重 飛んで火にいる奴らのメーデー 飞蛾扑火的家伙们发出求救信号 聞かなかったことにしたい 多希望自己从来都不曾听到 フェアな勝負はよして 公平竞争还是算了吧 早い者勝ちは幻想 捷足先登只是幻想 サイコロに預けちゃって 就让这一切听天由命吧 だけど上手く転がして 但要巧妙地滚动骰子 ほら 割り切れないあまりものって 你看 有着太多无法割舍的事物 案外 捨てたもんじゃないだろって 其实 都并非能够轻易舍弃的吧 あの子にあって 私にないものって 那孩子拥有 可我却没有的事物 ナンセンス 欲しがったりはしない 其实毫无意义可言 我才不想要 ひとりぼっち & badキメちゃってる 孤身一人 & 一副不以为然的模样 そこの坊ちゃん 待って 暇だって? 那边的大少爷 等下 你很有空吗? 群れるのは嫌いかい 并不喜欢凑热闹吗 退屈なら賭けてみないかい 如果实在无趣不妨来赌上一把吧 Botch & luck 乗りこなして踊れ 失败伴随好运 克服困境翩然起舞 没&落はシュミじゃない 不会放任自己消沉气馁下去 Good luck lies in odd numbers ズルだって才能みたいな? 耍诈仿佛也是一种才能? 眠りこけた海 風に騒がない森 大海悍然熟睡 森林安稳无风 そうあっていたいはずの僕は 原本也应该如此度日的我 どうして ざわめいている? 为何心中会躁动不安? こともなげなフリして 故作若无其事的模样 よく見て油断は禁物 仔细看好 切忌大意 ロマンにも目が眩んで 浪漫也让我眼花缭乱 しゃれた嘘も着こなして 以潇洒的谎言粉饰自我 誰の口癖 聞こえたか”ラッキー” 听到谁的口头禅是“幸运相伴” 女神の口づけ欲しけりゃ 若是渴望得到女神之吻 ブラッデイ 必要经历血光之灾 錆びたダイヤル 勝てるまで回せ 在获胜前任由生锈的表盘旋转下去 リメンバー? 置きざったりはしない 你是否记得? 不会将一切弃之不顾 ひとりぼっち & badキメちゃってる 孤身一人 & 一副不以为然的模样 そこの嬢ちゃんだって 連れてって 带着那边的大小姐一起 暗闇は怖いかい 害怕黑暗吗 心配なら僕と来ないかい 觉得担心的话要不要随我来 Hack & jack とりこにしてココロ 进攻还是放弃 彻底虏获对方的心吧 薄&弱も武器じゃない? 软弱摇摆也可谓是武器? Good luck lies in odd numbers 血迷って上等みたいだ 难以自持的感觉才是正好 ひとり 僕の隣 孤身一人 与我相伴 ぼっち & badキメちゃってる 一个人 & 一副不以为然的模样 そこの坊ちゃん 待って 暇だって? 那边的大少爷 等下 你很有空吗? 逃げるのは嫌いかい 你并不喜欢逃避吧 退屈なら賭けてみないかい 如果实在无趣不妨来赌上一把吧 Botch & luck 乗りこなして踊れ 失败伴随好运 克服困境翩然起舞 没&落はシュミじゃない 不会放任自己消沉气馁下去 Good luck lies in odd numbers ズルだって才能みたいな? 耍诈仿佛也是一种才能? スリルに呼ばれてfree me 遭到刺激的呼唤释放自我 望むだろう? 这是你期望的吧? Good luck lies in odd numbers Good luck lies in odd numbers Good luck lies in odd numbers Good luck