[0.22]ステラマリス-InFiction [2.04] [2.04]作词:ヨシダタクミ [3.31] [3.31]作曲:ヨシダタクミ [24.68] [24.68]鍵のかかった [26.2]在那上锁的 [26.2]小さな部屋で [27.99]小房间之中 [27.99]描いた理想の自分は [31.08]描绘着理想的自己 [31.08]現実とは掛け離れた [33.55]现实却是大相径庭 [33.55]まるでTVの中の偶像崇拝 [37.21]宛如电视中崇拜的偶像 [37.21]夢見る少女無い物ねだり [40.37]怀揣梦想的少女只是在强求 [40.37]かぼちゃの馬車を [41.86]等待着南瓜 [41.86]待ちながら [43.48]马车到来 [43.48]今日もきっと [44.85]今天也一定 [44.85]何も変わらず [46.32]与往常无异 [46.32]朝が来る [49.45]每当清晨来临时 [49.45]情緒不安定な [50.9]那令人情绪不安的 [50.9]日々を繰り返す [52.49]时光总是循环往复 [52.49]妄想に耽って [53.97]沉溺于妄想之中 [53.97]明日を待った [55.61]等待着明天到来 [55.61]たらればなんて [57.09]如果这样的话 [57.09]キリがないから [58.64]就会没完没了了 [58.64]今すぐ自分を [60.06]希望现在马上 [60.06]リセットしたい [61.87]让自己重新来过 [61.87]吐き出して [64.25]倾诉你的心声 [64.25]この絶望をこの痛みを [70.26]超越了这份绝望 [70.26]超えた先が夢ならば [74.15]与痛楚后就去追赶 [74.15]駆け抜けろ未来の並行線 [79.520004]自己的梦想吧未来的平行线 [79.520004]理想への改革 [81.58]朝着理想而改革 [81.58]さあ一歩踏み出すんだ [86.67]来吧在此迈出第一步吧 [86.67]棘の刺さった小さな胸で [89.82]感到阵阵刺痛在小小的心脏中 [89.82]芽生えた理想の世界は [92.84]萌芽而出那理想的世界 [92.84]明日をきっと [94.3]明天也一定 [94.3]思い馳せながら [95.869995]驰骋于记忆中 [95.869995]朝を待つ [98.97]等待着清晨 [98.97]荒唐無稽な夢を繰り返し [101.93]荒诞无稽的梦境反复上演 [101.93]その他大勢が [103.520004]其他人都在 [103.520004]せせり嗤った [105.119995]嘲讽着嗤笑 [105.119995]神様なんて [106.64]所谓的神明 [106.64]意味がないから [108.17]并没有任何意义 [108.17]自らの手で掴み取れ [111.25]用自己的双手去争取 [111.25]飛び出して [113.67]翱翔于天空 [113.67]この世界をこの光を [119.81]超越了这个世界 [119.81]超えた先が明日ならば [123.76]与这道光芒后就去度过 [123.76]懸け抜けろ未来の放物線 [129.17]明天的时光未来的抛物线 [129.17]希望への変革 [131.24]朝着希望做出的变革 [131.24]さあいっそ [132.21]那么就干脆 [132.21]棄ててしまおう [156.26]将一切都舍弃吧 [156.26]吐き出して [158.58]倾诉你的心声 [158.58]この絶望をこの痛みを [164.78]超越了这份绝望 [164.78]超えた先が夢ならば [168.72]与痛楚后就去追赶 [168.72]駆け抜けろ [170.94]自己的梦想吧 [170.94]未来はNofiction [174.03]未来宛如一本记录文学 [174.03]夢幻の交錯点 [176.27]在梦幻的交叉点 [176.27]さあ一歩踏み出すんだ [181.027]来吧在此迈出第一步吧