지나간 정이 다시 싹트다 The love of the dead sprouts again 사/곡: 杨华霆양화정 편곡: 杨华霆 양화정 제작자: 杨华霆 양화정 모대 후기 믹서: 杨华霆 양화정 화음 편찬: 杨华霆 양화정 저녁에 건너온 구름이 저녁 안개처럼 (傍晚飘来的云像傍晚的雾一样) 가만히 탄식하는 너, 그리워하니 (静静叹息的你,是在思念吗) 그 배를 나는 기다렸지만 돛대가 이미 쓰러졌어 (我曾等待那艘船,但桅杆已然倒下) 바뀔 수도 없어. (也无法改变了。) 왜 정은 사라지지 않는가 (为何情却不消逝呢) 마음이 모질게 이 순간에 너와 함께 모래를 듣고 싶어 (此刻心狠地想和你一起听沙的声音) 나더러 더 이상 박을 심지 말라고 하지 마 (不要叫我不要再种下伤痛了) 상사병은 감금해야지 (相思病是该囚禁起来呀) 덩굴이 마음의 벽에 감겨서야 외로움을 느껴 (藤蔓缠绕在心灵的墙壁上才感觉到孤独) 만약 너는 나 없이 말하지 않는다면 (倘若你没有我便不再言语的话) 마음의 문은 결국 어둡게 닫힐 거야 (心灵之门终究会黑暗地紧闭) 한번 왔다가 한번 갔다가 한 순간의 생각도 모두 허황된 사치야 (来了又走,走了又来,一瞬间的想法也都是虚妄的奢侈呀) 누구나 단지 그 상처 자국만 있을 뿐 (谁都只是徒留那伤痛的痕迹罢了) 눈물이 많은 눈동자로도 사랑을 되찾할 수 없어 (即便有着满含泪水的眼眸也无法找回爱情) 서로 안아주려면 먼저 마음의 상처가 아물어지는 방법을 알아야 해 (若要相互拥抱,首先得知道让心灵伤痛愈合的方法) 예전에 먼 해안으로 기어올랐는데 (曾向着遥远的海岸艰难爬行) 왜 집착으로 바보가 되었는가 (为何因执念成了傻瓜呢) 누가 미련으로 사라진 감정을 다시 싹트게 할 수 있나 (谁能让因留恋而消逝的感情再次萌发呢) 왜 서글픔을 쌓아두지 않고 마음의 마법으로 삼지 않는가 (为何不积攒悲伤,不将其化作心灵的魔法呢) 별하늘에서 그것을 찾아도 마음의 위안이 되지 않아 (即便在星空里找寻它,也无法成为心灵的慰藉) 이전의 감정은 황무지처럼 (从前的感情就像荒漠一样) 마음대로 버리면 모래에 가라앉아 (随心丢弃的话就会沉入沙中) 나는 결점이 없지 않아 (我并非没有缺点) 해안가에 서서 잠깐 있었어 (站在海岸边短暂停留了会儿) 나는 붉은 노을로 부서졌어 (我被红色的晚霞击碎了) 서리가 내리는 밤에 한탄하지 마 (下霜的夜晚不要叹息) 오직 너의 머리카락을 다듬을 뿐 (只是整理你的发丝罢了) 이런 마음이 너를 더 마음 아프게 할까 (这样的心会让你更心痛吗) 어두운 구석에 숨어 눈물을 흘리네 (躲在黑暗的角落流泪呢) 어떻게 상처를 치료해야 할까 (该如何治愈伤痛呢) 어떻게 옛 약속을 쉽게 짓밟을 수 있나 (怎么能轻易践踏昔日的约定呢) 사람은 몇 살이 되어야 무너지나 (人要到几岁才会崩溃呢) 이별의 생각은 더욱 복잡해 (离别的思绪愈发复杂了) 집으로 돌아가는 길이 늦어진 것을 누가 헤아릴 수 있나 (谁能知晓回家的路变晚了这件事呢) 나와 너의 분란을 포기하자 (放弃我和你的纷争吧) 달빛은 몇 개의 흠집을 감추고 (月光掩盖了几道裂痕) 북해의 약속은 일찍이 평생보다 허황되었어 (北海的约定早已比一生还虚妄了) 너는 아직도 놓지 못해 (你依旧放不下) 나는 이 빛바랜 마음의 그림을 (我把这褪色心灵的画卷) 너에게 남겨 답을 기다려 (留给你,等待着答案)