本字幕由TME AI技术生成 三月十一日 徐志摩又写了埃曼舒菲尔一诗 诗中写道 我昨夜梦入幽谷 听子规在百合丛中泣血 我昨夜梦登高峰 见一颗光明内自天坠落 古罗马的郊外有座墓园 竟演着百年前客伤的尸骸 百年后海带是黑碾的车轮 又喧响在方丹补罗的青林边 说宇宙是无情的机械 为圣明灯饰的理想闪耀在前 说造化是真善美之表现 为甚五彩虹不常驻天边 我与你虽仅一度相见 但那二十分不死的时间 谁能信你那仙姿灵态 竟以朝露似的永别人间 非也 生命只是个实体的幻梦 美丽的灵魂永承上帝的爱宠 三十年小筑只似昙花之偶现 泪花里我想见你校归仙宫 你既否伦敦约言曼舒菲尔今夏再见于秦倪湖之边 琴倪湖拥抱着白朗鸡的雪饮 此日我畅望云天 泪下点点 我当年初临生命的消息 梦爵士的咒感恋爱之庄严 生命的觉悟是爱之成年 我今又因此而感生与恋之牙言 姻晴事贯不破的纯晶 爱是实现生命之唯一途径 死是座维密的红炉 此中凝练万象所从来之神明 我哀思焉能电花式的飞品 感动你在天日遥远的灵魂 我洒泪向风中摇送 问何时能看破生死之门 为了怀念曼舒菲尔 徐志摩还把他的小说翻译过来 希望更多中国人认识这位女士 十月十六日 徐志摩与胡适商定 并邀请陈希莹参与进来 由泰东书局出版 三人一起翻译 他先后翻译了袁会 毒药 巴克 妈妈的形状 一杯茶 夜深时幸福 一个理想的家庭和瓜风八篇小说 语言准确 文辞生动优美 令中国的许多爱好文学的人都欣赏到了曼舒菲尔的魅力 勘破生死之门 一直是一个神秘而永恒的话题 这年 徐志摩又面临这个问题 他在北戴河海滨的幻想中说 过去的时在渐渐的膨胀 渐渐的模糊 渐渐的不可辨认 现在的实在渐渐的收缩 逼成了意识的一线 细及狭级的一线 又裂成了无数不相连续的黑点 黑点一剑刺的隐逸 幻术式的灭了 灭了一个可怕的黑暗的空虚 不足半年 即一九二三年八月十八日 徐志摩在山海关外七贤寺游览 这天晚上 邮差却给他送来一封家里打来的四等电报 祖母病微 速回 哎 徐志摩心急如焚 第二天早上六点便动身回家 可是直到八月二十二日中午 他才赶回到家里 他的祖母患了脑出血 拖到八月二十七日逝世了 徐志摩自小受到祖母的疼爱 所以对他的去世深为悲痛