Flowers bloom for a season

But the one to admire never comes

I wait in vain feeling so blue

The world seems to lose its charm

花开一季

终究没等到那个赏花的人

我徒然等待满心忧愁

世界仿佛失去了它的魅力

The petals fall so gently

Like my heart breaking silently

The wind blows carrying my pain

No one hears my heart's refrain

花瓣飘落如此轻柔

如同我默默破碎的心

风儿吹过携着我的伤痛

无人听见我心底的吟唱

In this lonely garden of mine

I weep as the flowers decline

The hope I held has faded away

Like a dream at the break of day

在我这孤独的花园里

我在花谢时哭泣

我曾怀有的希望已消逝

如同破晓时的梦境

I look up at the starry sky

Wishing for a love that won't die

But fate is cruel leaving me alone

In this sea of sadness I'm prone

我仰望星空

渴望一份永不消逝的爱

但命运残酷留我孤单

在这悲伤之海我沉沦

The fragrance fades the memory lingers

I'm trapped in this endless waiting

The spring has gone the love is lost

Left me here in the cold and frost

芬芳消散记忆留存

我被困在这无尽的等待

春已去爱已失

留我在这寒冷与霜雪中

In this lonely garden of mine

I weep as the flowers decline

The hope I held has faded away

Like a dream at the break of day

在我这孤独的花园里

我在花谢时哭泣

我曾怀有的希望已消逝

如同破晓时的梦境

The flower season has passed

My heart still yearns in the vast

Waiting for a love that may never last

But the hope still burns within my past

花期已过

我的心仍在广袤中渴望

等待一份或许永不会持久的爱

但希望仍在过往中燃烧