Flowers bloom for a season
But the one to admire never comes
I wait in vain feeling so blue
The world seems to lose its charm
花开一季
终究没等到那个赏花的人
我徒然等待满心忧愁
世界仿佛失去了它的魅力
The petals fall so gently
Like my heart breaking silently
The wind blows carrying my pain
No one hears my heart's refrain
花瓣飘落如此轻柔
如同我默默破碎的心
风儿吹过携着我的伤痛
无人听见我心底的吟唱
In this lonely garden of mine
I weep as the flowers decline
The hope I held has faded away
Like a dream at the break of day
在我这孤独的花园里
我在花谢时哭泣
我曾怀有的希望已消逝
如同破晓时的梦境
I look up at the starry sky
Wishing for a love that won't die
But fate is cruel leaving me alone
In this sea of sadness I'm prone
我仰望星空
渴望一份永不消逝的爱
但命运残酷留我孤单
在这悲伤之海我沉沦
The fragrance fades the memory lingers
I'm trapped in this endless waiting
The spring has gone the love is lost
Left me here in the cold and frost
芬芳消散记忆留存
我被困在这无尽的等待
春已去爱已失
留我在这寒冷与霜雪中
In this lonely garden of mine
I weep as the flowers decline
The hope I held has faded away
Like a dream at the break of day
在我这孤独的花园里
我在花谢时哭泣
我曾怀有的希望已消逝
如同破晓时的梦境
The flower season has passed
My heart still yearns in the vast
Waiting for a love that may never last
But the hope still burns within my past
花期已过
我的心仍在广袤中渴望
等待一份或许永不会持久的爱
但希望仍在过往中燃烧