생각들 (THOUGHTS) - maji

以下歌词翻译由文曲大模型提供

词:maji

曲:maji

编曲:maji

制作人:maji

대체로 불행한 날들

大多是不幸的日子

힘 안 들이고 내뱉는 말들

不费力气就脱口而出的话语

포근하며 차가운 밤들

温暖又冰冷的夜晚

책상 위에 놓인 생각들

摆在书桌上的思绪

내가 외면한 마음들과

我曾回避的那些心情

외면당한 마음의 주인이었던 나

以及曾是被回避心意的主人的我

어디로 가나 알겠어 난들?

我怎么会知道你会去向何方?

애초에 방향이라는 게 있었던가?

最初真的有方向可言吗?

창피하지 일기를 펼쳐 보인다는 건

翻开日记给人看并不觉得丢人

더 솔직하려 해

是想变得更加坦诚

그럼 잠시나마 웃음이 지어지네

那样的话 好歹能挤出一丝笑容

아주 식어버린 웃음이

那早已冷却的笑容

마음 편히 가도 돼

其实可以放心地走

어차피 괜찮을 텐데

反正一切都会好起来的

그냥 내 생각들

不过是我的一些想法

시시한 생각들

那些平淡无奇的想法

여전히 여전해

依然如故

몇 번을 잠들었다 깨도

无论多少次入睡又醒来

여전히 여전해

依然如故

끝내 되돌아오는 이 생각들

这些思绪最终还是会回来

해가 뜨기 전에 난

我会在太阳升起前

잠에 들 거야

我将沉入梦乡

Good night

晚安

아는 얼굴들 속의 나

在熟悉面孔中的我

좋아 보이네

看起来不错呢

두 발을 도움닫기하면

如果双脚跳跃

하늘에 닿을 수 있었던

仿佛能够触碰到天空

햇볕이 길고 따갑던

阳光漫长又炽热

그 시절 반가운 너

那个时代,亲切的你

이젠 몰라볼 얼굴이 더 많지만

如今虽然认不出的面孔越来越多

다들 잘 지내

但大家都过得很好

이 어지러운 생각들 사이에서

在这些纷繁杂乱的思绪之中

난 의외로 너희를 추억해

我却出乎意料地想起了你们

수없이 많은 물음이

无数的疑问

또 많은 울음이

还有无数的泪水

빽빽한 이 공책

这本密密麻麻的笔记本

그 틈에서 끝내 여백을 찾아

在缝隙中终于找到空白处

몇 자를 적어

写下几个字

'모든 것은 여전해'

“一切依旧如故”

여전히 여전해

依然如故

몇 번을 잠들었다 깨도

无论多少次入睡又醒来

여전히 여전해

依然如故

끝내 되돌아오는 이 생각들

这些思绪最终还是会回来

해가 뜨기 전에 난

我会在太阳升起前

잠에 들 거야

我将沉入梦乡

Good night

晚安

잠에 들 거야

我将沉入梦乡

끝내 되돌아오는 이 생각들

这些思绪最终还是会回来

해가 뜨기 전에 난

我会在太阳升起前

Good night

晚安