생각들 (THOUGHTS) - maji
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:maji
曲:maji
编曲:maji
制作人:maji
대체로 불행한 날들
大多是不幸的日子
힘 안 들이고 내뱉는 말들
不费力气就脱口而出的话语
포근하며 차가운 밤들
温暖又冰冷的夜晚
책상 위에 놓인 생각들
摆在书桌上的思绪
내가 외면한 마음들과
我曾回避的那些心情
외면당한 마음의 주인이었던 나
以及曾是被回避心意的主人的我
어디로 가나 알겠어 난들?
我怎么会知道你会去向何方?
애초에 방향이라는 게 있었던가?
最初真的有方向可言吗?
창피하지 일기를 펼쳐 보인다는 건
翻开日记给人看并不觉得丢人
더 솔직하려 해
是想变得更加坦诚
그럼 잠시나마 웃음이 지어지네
那样的话 好歹能挤出一丝笑容
아주 식어버린 웃음이
那早已冷却的笑容
마음 편히 가도 돼
其实可以放心地走
어차피 괜찮을 텐데
反正一切都会好起来的
그냥 내 생각들
不过是我的一些想法
시시한 생각들
那些平淡无奇的想法
여전히 여전해
依然如故
몇 번을 잠들었다 깨도
无论多少次入睡又醒来
여전히 여전해
依然如故
끝내 되돌아오는 이 생각들
这些思绪最终还是会回来
해가 뜨기 전에 난
我会在太阳升起前
잠에 들 거야
我将沉入梦乡
Good night
晚安
아는 얼굴들 속의 나
在熟悉面孔中的我
좋아 보이네
看起来不错呢
두 발을 도움닫기하면
如果双脚跳跃
하늘에 닿을 수 있었던
仿佛能够触碰到天空
햇볕이 길고 따갑던
阳光漫长又炽热
그 시절 반가운 너
那个时代,亲切的你
이젠 몰라볼 얼굴이 더 많지만
如今虽然认不出的面孔越来越多
다들 잘 지내
但大家都过得很好
이 어지러운 생각들 사이에서
在这些纷繁杂乱的思绪之中
난 의외로 너희를 추억해
我却出乎意料地想起了你们
수없이 많은 물음이
无数的疑问
또 많은 울음이
还有无数的泪水
빽빽한 이 공책
这本密密麻麻的笔记本
그 틈에서 끝내 여백을 찾아
在缝隙中终于找到空白处
몇 자를 적어
写下几个字
'모든 것은 여전해'
“一切依旧如故”
여전히 여전해
依然如故
몇 번을 잠들었다 깨도
无论多少次入睡又醒来
여전히 여전해
依然如故
끝내 되돌아오는 이 생각들
这些思绪最终还是会回来
해가 뜨기 전에 난
我会在太阳升起前
잠에 들 거야
我将沉入梦乡
Good night
晚安
잠에 들 거야
我将沉入梦乡
끝내 되돌아오는 이 생각들
这些思绪最终还是会回来
해가 뜨기 전에 난
我会在太阳升起前
Good night
晚安