43年待ちのコロッケ - 日向坂46
TME享有本翻译作品的著作权
词:秋元 康
曲:中村泰輔
编曲:中村泰輔
制作人:秋元 康
Chuchuchuchuru chuchuchuchuru
Chuchuchuchuru chuchuchuchuru
Chuchuchuchuru chuchuchuchuru
Chuchuchuchuru
何年か前に 僕が知った時には
数年前 我知道的时候
注文をしてから
从下单开始
届くまでは二十年だった(oh yes)
到送达为止过去了二十年
でもその次にネット見たら
可是再一次在网上看到
どんどん
已经变得
大人気になって
越来越有人气
手が届かなくなってた(oh my gosh)
已经遥远到不可触及了
君が僕に気づいてくれるのは
要你注意到我
一体いつになっちゃうのだろう?
究竟要等到何时呢?
おじいさんと
哪怕变成了
おばあさんになってしまっても
老爷爷老奶奶
それでも構わない
也没有关系
気持ちは変わらない
感情不会变
さあ あー君が好きだ
さあ 啊 我喜欢你
リリリリルリル
哩哩哩哩噜哩噜
リリリリルリル
哩哩哩哩噜哩噜
リリリリルリル
哩哩哩哩噜哩噜
43年待ちのコロッケのように
就像等了43年的可乐饼
気長に待ってるよ
耐心地静静等待
(今からお願いしても)
(即使从现在开始许愿)
答えはまだ先
答案仍旧远未抵达
未来なんて どうなるかわからない
未来会怎样 没有人能预见
だから楽しみになる
所以才会期待
いつでもいい OK OK OK
任何时刻都可以 OK OK OK
本気で愛してれば
只要爱是真的
いつかやって来る コロッケ
可乐饼终有一天会到来
Chuchuchuchuru chuchuchuchuru
Chuchuchuchuru chuchuchuchuru
Chuchuchuchuru chuchuchuchuru
Chuchuchuchuru
月日の長さは期待度で変わるもの
岁月的长短会随期待的高低而变化
どんなに待ったって
有时候无论如何等待
一瞬だと感じることもある (oh yeah)
也仿佛只是一瞬
僕が勝手に想っているんだから
我不过是擅自单相思罢了
ずっと叶わなくたって
所以就算心愿无法实现
何もストレス感じない (don't worry)
也并不会感到什么压力
でも確実にその日はやって来る
但是在大家都遗忘了的时候
誰もがきっと忘れちゃった頃に
那一天一定会切实地到来
僕の心のチャイムを
我内心的警铃
鳴らしてくれるだろう
一定会被拉响吧
何があったって
无论发生什么
いつまでも信じてる
我永远相信
ずっと あー君が好きだ
从始至终 啊 我喜欢你
リリリリルリル
哩哩哩哩噜哩噜
リリリリルリル
哩哩哩哩噜哩噜
リリリリルリル
哩哩哩哩噜哩噜
43年待ちのコロッケが
等了43年的可乐饼
こんな大人気なのは
竟然会变得如此受欢迎
未来がいつだってそう
未来总是如此
ロマンティックだから
充满了浪漫气息
そこまで先の自分こと
在那之后的自己会是怎样
なんか想像つかないだろう
感觉很难以想象吧
楽しみだよ わくわくわく
我很期待哦
どういう形なのか
那会是什么模样呢
待ちどおしいんだ
有些迫不及待了呢
馬鹿馬鹿しいくらい夢があるよね
怀着一个有些荒唐的梦
指折り数えるそんな年数
掰着手指数过那些年
長いなんて思わないよ
并不觉得有多么漫长
あー君が好きだ
啊 我喜欢你
リリリリルリル
哩哩哩哩噜哩噜
リリリリルリル
哩哩哩哩噜哩噜
リリリリルリル
哩哩哩哩噜哩噜
43年待ちのコロッケのように
就像等了43年的可乐饼
気長に待ってるよ
耐心地静静等待
(今からお願いしても)
(即使从现在开始许愿)
答えはまだ先
答案仍旧远未抵达
未来なんて どうなるかわからない
未来会怎样 没有人能预见
だから楽しみになる
所以才会期待
いつでもいい OK OK OK
任何时刻都可以 OK OK OK
本気で愛してれば
只要爱是真的
いつかやって来る コロッケ
可乐饼终有一天会到来
Chuchuchuchuru chuchuchuchuru
Chuchuchuchuru chuchuchuchuru
Chuchuchuchuru chuchuchuchuru
Chuchuchuchuru