本字幕由TME AI技术生成
王渐渐立大蜀
蜀王会将左翼称帝
解曰
大王虽忠于唐
唐以往矣
此所谓天与不取者也
冯涓独献义请以蜀王称之
曰
朝兴则谓爽称臣
贼在则不同为恶
王不从
涓杜门不出
王用安抚副使长书记韦庄之谋
率利民库三日
己亥即皇帝位
国号大蜀
邢丑以前东川节度使兼是忠王宗籍为中枢
令韦庄为左散其常侍
判中书门下士阆州防御使唐道袭为内书密使
庄献宿之孙也
译文
蜀王王建召集降佐开会商议称帝的是
大家都说大王虽然忠于唐朝
但唐朝已经灭亡
如不称帝
就是所谓天于不取了
唯独冯涓建议请以蜀王名义称制
说这样做
唐朝复兴
则臣节不亏
贼人窃位也不同恶
蜀王不听从他的建议
冯娟从此闭门不出
蜀王采纳安抚副使长书记韦庄的谋划
带领官吏和人民哭了三天
九月二十五日即皇帝为
国号大署
二十七日
任命前东川节度使兼侍中王宗吉为中书令
韦庄为左散齐长士
叛中书门下士阆州防御使唐道奇为内枢密使
韦庄是违建素的孙子
蜀主虽木不知书
好与书生谈论
粗晓其理
世时唐衣贯之足多避乱在蜀
属主礼而用之
使修举故事
故其典章文物有唐之遗风
译文
大蜀的国主虽然目不识丁
却喜欢与读书人谈论
粗略的知晓些道理
这时唐朝的士大夫家族大多到蜀地避乱
大蜀国主以礼相待
并加以任用
让他们研究和弘扬文化传统
所以大蜀的典章制度
文化风物有唐朝的遗封
蜀之长子教书郎宗仁
又以急废立其次子秘书少监宗义为岁王
译文
大蜀国主的长子教书郎王宗仁幼年因病废治
册立次子秘书见王宗义为岁王