信じていた未来光に纏われた一時
相信被未来的光缠绕的一时
手のひらに入れたものがまた舞っていく
放在手心的东西又飞走了
失ったことに心は繊細
对失去的心事很在意
だからこそ戻りたい瞬間
正因为如此,想回去的瞬间
かけがえの無かった念い合わせ
无可替代的念合
考え倦ねてしまう
想腻了
再びを求めようと
试图再次寻求
音のない
无声的
曖昧な映像を
模糊的画面
繰り返し流しても
即使反复播放
約束の距離は遠いまま
约定的距离依然很远
でも微かに希望を抱いてる
但是抱着一丝希望
離れていく中で
在离开的过程中
綴りに願いを描いた
在画上拼写了愿望
忘れられない幾つもの記憶を側に
把几段难忘的记忆放在身边
残された孤独臥しながら待った
剩下的孤独躺着等待
どうして姿を現さないの
为什么不露面
どんな形でもいいから会いたいよ
什么形式都行,我想见你
さよならの言えない
不能说再见
別れを悔やんで
后悔离别
指切りを交わした「刹那に生きる」と
扣紧手指「活在刹那」
数えきれない幸せを
数不清的幸福
煌めくものに変えて
变成闪耀的东西
韜晦の夜を紛らわすほどの
足以消除隐晦的夜晚
面影を余に散りばめて
把面影散布得太多了
色褪せない
不褪色
愛とした繋がりを
建立爱的关系
大切に丁寧に
好好地 仔细地
また紡いでいけばいいから
再纺下去就行了
どれも恋しい出来事だった
每一件都是令人怀念的事情
流れ着く先で
在漂流的地方
揺らいだ涙を空に仕舞った
把摇动的眼泪收进了天空