本字幕由TME AI技术生成

译文

堂帝花开照衍明

花萼花地同根生

试看如今世上人

没人能比兄弟

死亡威胁最可怕

只有兄弟最关心

假如地震山川变

只有兄弟来相寻

吉林流落在高原

兄弟着急来救难

平时虽是好朋友

看你遭难指长叹

兄弟在家虽争吵

却能同心抗强暴

平时虽有好朋友

事到临头难依靠

死丧祸乱既平静

一家生活也安宁

那时虽有亲兄弟

反觉不如朋友亲

大碗小碗摆上来

又是喝酒又吃菜

兄弟已经都来齐

家宴和乐又亲爱

情投意和妻子好

弹琴奏色同到老

兄弟感情既融洽

和睦相处乐陶陶

妥善安排你家庭

妻子儿女喜盈盈

认真考虑细思量

此理是否很分明

伐木丁丁

鸟鸣嘤嘤

出自幽谷

前于乔木

应其名矣

求其有生

相比鸟矣

有求有生

神依人矣

不求有生

神之听之

终壑且平

伐木徐许

施久有序

既是肥助

以诉诸覆

宁是不之

危我弗故

渔灿洒扫

臣愧八轨

既有肥母以溯诸救

宁氏不来

危我有救

伐木鱼板

诗酒有饮

边斗有见

兄弟无远

民志失见干石猴已迁

有酒许我

无酒孤我坎侃古我敦敦无我待我遐矣

吟词许矣

注释

钉叮刀斧砍树的声音

审何况一人这人神职听之

一般是为神明听之许许

伐木时共同用力的呼声

诗诗酒律酒下章的诗是真的意思有序

形容久味美著出生五个月的小羊肃赵邀请朱父对同姓长辈的尊称

鱼叹美祠菜鲜明干净

陈陈列摆设窥食物鬼成食品的器具

母指雄性的小羊

失德指失去朋友的交易

干石猴本意是干粮

此饭指粗薄的点心签过错许律墨具的许指滤过的酒侃侃击鼓声敦敦

形容跳舞和乐的姿态

译文

砍起树木铮铮响

林中小鸟嘤嘤唱

小鸟本从深谷处飞来

住到大树上

鸟嘤莺啼不住

忽半饮泪声欢唱

看那小鸟是飞禽

尚且求又不断唱

何况我们是人类

不和朋友相来往

天神听说人相爱

也会把那和平降

呼起耗子砍树

忙筛出美酒喷喷香

备好肥嫩小羔羊

请我伯叔来尝尝

宁可凑巧他不来

非我把他撇一旁

屋里扫的真清爽

八盘好菜都摆上

备好肥嫩小公羊

请我长辈来尝尝

宁可凑巧他不来

免叫他人说短长

小山坡上来砍树

酒已满杯

还要煮盘碗排整齐

兄弟之间别相疏

人们为啥诗友情

饭菜不周至交物

家里有酒筛出来

每酒店里买一壶

敲起鼓

咚咚响

扬起长袖翩翩舞

趁着今朝有空闲

把这清酒喝下肚

难有嘉鱼之时

难有嘉鱼

仍然照照

君子有酒

嘉宾试宴以乐

南有嘉鱼

铮然善善

君子有酒

嘉宾试宴一看

难有鸠木干护泪之

君子有酒

嘉宾事焉随之翩翩折鸟锥

铮然来思

君子有酒

嘉宾试宴有思

注释

蒸众多照照鱼群游的样子看乐鸟追博孤又通用

只劝酒