The street of sens...
The street of sens...
The street of sens...
The street of sens...
それは遠い記憶に残った
那就像是残存在遥远记忆里的
埃塗れの物語みたいだ
布满尘埃的故事一般
宙に漂う電波に立ち留まった
在漂浮在空中的电波中驻足
夢と現の間で
梦境与现实之间
形ない空想に依存するのは
依存于无形的空白
なんて笑える話さ
是多么令人发笑的事
指の隙間からすり抜けてった
在那从指间缝隙中穿过的
フィルムの中
胶片之中
いつか色が褪せていくのなら
如果总有一天会褪去颜色
その前に名前を呼ばせて
在那之前让我呼唤你的名字
いつか忘れてしまうのなら
如果注定要忘却的话
このまま目を覚めないで
那就这样不要醒来
The street of sens
The street of sens
僕を連れて行くような
就像要将我带去一般
もう泣き出しそうな夕日が沈む
很快泫然欲泣的夕日就要落下
The street of sens
The street of sens
存在の意味を知らない僕だけが
不知晓存在意义的我
ただ虚しく映っていた
被空虚地映射着
The street of sens
The street of sens
見えてるもの全てが
目中所见的一切
The street of sens
The street of sens
儚さだと知った
皆为虚幻
The street of sens
The street of sens
鳴り響く鐘が
钟声响起
The street of sens
The street of sens
さよならを告げた
宣告离别之时
徒然とモノクロの間で
在黑白之间
僕は息をする
我徒然呼吸着
一瞬だけ 指先に触れた
只一瞬间 就像指尖触碰到那
シャッターが落ちるように
快门落下一般
時を止めて
就让时间停止吧
The street of sens
The street of sens
僕を連れて行くような
就像要将我带去一般
もうすぐ夜の静寂が迫る
夜的静寂马上就要来临
The street of sens
The street of sens
もし二度と見えなくなったら
如果无法再次见到
跡形もなくなってしまうのだろうか
就会消失得无影无踪吗?
The street of sens
The street of sens
心に映る全てが
心中所映的全部
The street of sens
The street of sens
真実だと知った
皆为真实
The street of sens
The street of sens
夢から覚める時は
梦醒之时
The street of sens
The street of sens
大人になる時を知った
知晓将要长大成人