列那狐的故事16(长篇申辩)-文本歌词

列那狐的故事16(长篇申辩)-文本歌词

发行日期:

本字幕由TME AI技术生成

列那狐的故事第十六集长篇申辩呼欢

葛兰培尔带着列那狐出现在离王宫不远的地方

一对巡探看到了列那狐和葛兰培尔

便飞快的去报告国王

列那狐被押回王宫的消息就像长了翅膀一样

迅速传遍了每一个角落

每个人都想看看国王诺波雷将怎样处置这个民愤极大的犯人

大家争先恐后的跑向通往王宫的大陆

你推我挤

拥成一团

大家都想控诉列那狐的罪行

即使与列那狐没有过节的

也想趁此机会痛痛快快的羞辱他一番

谁让他犯法失了势呢

列那狐看到这么多敌人围着他

丝毫没有露出担心或恐惧的神色

反而骄傲的挺起胸

迈着方步

不紧不慢的走上王宫的台阶

进了宫殿

雄狮诺波雷国王坐在高高的王位上

一脸严肃

母狮菲亚尔王后并没有国王那样严肃

略带微笑的坐在国王的旁边

满朝的文武大臣分别排列在大殿的两侧

列那湖仍然像一位男爵一样

煞有尊严的昂起头

走到国王和王后面前

像一位品德完美的大臣一般行了大礼

陛下

他说

请您原谅我们

又能够更早的来履行我的义务

这几天我的身体一直不舒服

所以不敢上路

但是请陛下相信我的赤诚的心

陛下不会不知道

我是您的最忠心的臣子

我知道

我对陛下的这颗忠心引起了别人对我的记恨

我的温顺的侄子格兰培尔在途中告诉我

控告我的状纸已经在您的脚下堆积如山了

陛下

请允许我在起诉人面前进行申辩

以便证明我的正直纯洁的心灵

你是个说话动听的人

列那狐

这是人人都知道的

国王略带严厉的说

我不想听你的花言巧语

在这里

我们需要了解的是事实的真相

我的忠诚绝不是只用言辞表白的

列那狐辩解说

陛下可以经常考察我

看看我是否用自己的行动来证明忠诚的心灵

可是在你的所谓的忠诚里

丝毫看不出尊敬和顺从

国王说

前两天我派了百里挑一的人选去传唤你

你不但没有听从传唤

还把他们搞成什么样子了

狗熊普伦和花猫蒂佩尔都在这里

你看看他们

面容憔悴

脸色苍白

甚至还裹着绷带

哎呀 陛下

列那狐有点激愤的说

把一个本不该承担的责任强加在我的身上

这种做法实在是太不公平了

就拿狗熊普伦来说吧

他馋的要命

一心只想吃蜂蜜

我把它带到了有蜂蜜的地方

我想这是我作为主人应尽的义务

谁知他因为馋嘴而到了忘乎所以的地步

轻率的把脑袋使劲的往树缝里钻

所以被夹住而缩不回来了

这难道也是我的过错吗

而花猫蒂佩尔呢

我请他吃晚饭

还让他在我家睡觉

后来他自己到一个邻居家里去

想在那里贪得无厌的吃老鼠

我怎么知道那个洞里安装上了铁夹子机关

他会因此而受惊受伤呢

我一直守在外面

关切的等他出来

想把他领回家里去

但是我不能落在农家仆人手里呀

所以也就没有办法救他了

对这两位可敬的使者来说

陛下馋嘴贪食就是惹祸的根源

我又有什么办法呢

皇后菲亚尔似乎觉得列那狐说的很有道理

就对国王说

我尊敬的国王

列那胡男爵说出了合情合理的事实真相

你不觉得是这样吗

但是

国王避开王后的话题

我们还要谈一谈更早些的事情

列那狐

我接到了许多对你的控告

我只好请我的书记员记下来

他为这些控告已经用去了数不清的纸张

大灰狼伊森克伦还是你的舅舅

他揭发了你无数罪状

他胡说

列那狐不大尊敬的打断了国王的话

伊森克伦是个无耻之徒

在我死去之前

我要跟他决斗

过去我一直履行忠实的外甥的义务和职责

关心这位不争气的舅舅

即使我们之间不存在亲戚关系

我也是这样做的

如果我应该死的话

那么陛下

请您给我最后一次恩典

让我在临死之前

在您的面前与伊森克伦决一雌雄

当然可以

国王说

但是还有很多人也控告你呢

小狗古渡啊

松鼠卢梭

山雀阿慈

乌鸦尼飞

野兔库娃尔

海离攀山等等

我就不一一列举了

因为实在太多了

也许要说出谁没有控告你倒更容易一些

列那虎

最后一个控告你的是攻击尚特

格雷

他告发你害死了可怜的科贝

他的坟墓就在这里

你还伤天害理的吃掉了尚特

格雷的许多孩子

陛下

列那胡回答说

您知道

我已经无法比现在更善良了

我承认

那些公鸡和母鸡确实吸引了我

这完全是出于我的本能

对于它们

我是又喜欢又憎恨

这完全是我的天性使然

有什么办法呢

那些鸡一旦有一点儿风吹草动

它们就大声尖叫起来

为了逃避他们经常遇到的想象中的敌人

他们常常一边跑一边可笑的学着飞翔

这些都使我感到非常恶心

我还讨厌他们那种趾高气扬

假装勇敢和傲慢自大的姿态

他们头脑迟钝

但都自以为是世界上最伟大的人物

不瞒您说

陛下

我发疯似的爱吃

爱吃它们又鲜又嫩的肉和那用牙齿一碰就会断裂的细细的骨头

所以

当我的这两种欲望交织在一起的时候

我向您坦白的承认

如果我的本能战胜理智的话

没有比咀嚼公鸡

母鸡和腌鸡更快活的事儿了

只有在这种时候

我的爱和恨才能得到满足

至于其他的人

那是因为贪婪

馋嘴 笨拙

有时甚至是因为运气不好而使他们受到伤害

这些人今天也到这里来谴责我

陛下 说实话

这是不公平的

和我一样

他们完全有能力进行判断

分析和自卫

难道说伊森克伦在一个冰冻的池塘里让自己的尾巴被人割断

也能怪我没有守卫在他身旁

没有告诉他不要贪心不足而长时间呆在那里捕捉鳗鱼吗

难道说他由于渴望分享我的快乐

好奇的想看看我的举动而被吸引住了

也要怪我没有劝阻他吗

这是他自己的过错

怎能安到我的头上呢

说到蒂佩尔被农家的面包箱扎断尾巴

那是因为他偷吃奶油吃的身体太重而逃得太慢的缘故

他从来没有否认过我在这件事上帮了他的忙

而且我没有得到丝毫的好处吧

何况

他还从我那里偷走了一条大香肠

这条香肠是我的

是主人赏赐给我的

小狗古杜瓦大声叫了起来

毫不客气的打断了列那狐滔滔不绝的申辩

谁先拿到手就是谁的

列那狐用教训的口吻说

另外

野兔库瓦尔的抱怨和海狸蹒山的京句都是没有道理的

山阙阿慈为了查看我是不是还活着

几乎要把我的眼睛灼瞎

难道我能容忍他这样做吗

最后

陛下也一定能够理解

我不能让贪婪的兔子欺辱我的儿子路塞尔

路塞尔只不过从兔子那里拿了一个樱桃

这是一个小孩子围着饭桌转的时候常常会发生的事情

列那湖的长篇大论终于打住了

四周响起了一片骚动和抗议声

国王听得清清楚楚

他跟王后轻轻说了几句话

这时大灰狼伊森克伦走进了国王的宝座

陛下

他说列那狐满嘴花言巧语

您可不能上他的当啊

假如相信他的说法

他简直比刚刚出生的羊羔还要清白呢

可是正是由于他这些连篇的谎话

使我们这么多人遭到了祸害

千万别信他的话

陛下

否则我们的国家一定会遭受更多的灾难

狮子诺波雷国王转过头来

看了看这个冒失进谏的人

怎么

难道我分辨不出别人讲话的对错吗

他大声吼道

难道我是一个需要别人点播提醒的小孩儿吗

甚至

难道说我是一个遇到问题束手无策的君王吗

伊森克伦满脸羞愧的退到角落里

一声不吭了

我知道

你是从个人恩怨出发来责备列那湖的

国王说

在别的事情上

他仗着自己的力量和智慧

控制不住自己的喜好欲望

犯下了罪行

这是无话可说的

但是对于在你身上发生的事情

我却完全同意他的说法

你们两人似乎是棋逢对手

你攻击他

他完全可以进行自卫吗

因此

我完全赞同他的意见

你们两个人做一次决斗

我认为这是分辨你们之间谁对谁错的最公正的办法

至于其他的情况

我还需要再考虑考虑

然后做出判断和裁决

国王宣布对列那胡的审判暂停片刻

自己和王后回到后宫休息

接下来列那湖还将有怎样的经历

咱们下次接着讲