I Dreamed a Dream (From ”Les Miserables”)-文本歌词

I Dreamed a Dream (From ”Les Miserables”)-文本歌词

Helen Hobson
发行日期:

I Dreamed a Dream - London Music Works

以下歌词翻译由微信翻译提供

Written by:Alain Boublil

There was a time when men were kind

曾几何时人们都很善良

When their voices were soft

当他们的声音轻柔时

And their words inviting

他们的话语充满诱惑

There was a time when love was blind

曾经爱情是盲目的

And the world was a song

这世界就像一首歌

And the song was exciting

这首歌令人兴奋

There was a time

曾经有一段时间

Then it all went wrong

结果一切都出了问题

I dreamed a dream in time gone by

我在过去的时光里做了一个梦

When hope was high

当我满怀希望时

And life worth living

人生值得活下去

I dreamed that love would never die

我梦见爱永生不灭

I dreamed that god would be forgiving

我梦见上帝会宽恕我

Then I was young and unafraid

那时我年少无知

And dreams were made and used and wasted

梦想被创造被利用被浪费

There was no ransom to be paid

无需支付赎金

No song unsung

没有不唱的歌

No wine untasted

没有不品尝的美酒

But the tigers come at night

可老虎在夜里出没

With their voices soft as thunder

他们的声音如雷鸣般轻柔

As they tear your hope apart

让你的希望支离破碎

As they turn your dreams to shame

让你的梦想变成耻辱

He slept a summer by my side

他在我身边度过一个夏天

He filled my days with endless wonder

他让我的每一天都充满了无尽的奇迹

He took my childhood in his stride

他轻而易举地夺走了我的童年

But he was gone when autumn came

但秋天一到他就走了

And still I dream he'll come to me

我依然梦想着他会来到我身边

That we will live the years together

我们会共度余生

But there are dreams that cannot be

但有些梦想无法实现

And there are storms we cannot weather

有些风暴我们无法经受

I had a dream my life would be

我曾梦想我的人生

So different from this hell I'm living

我的生活与这炼狱截然不同

So different now from what it seemed

现在和当初的模样大不一样

Now life

现在的生活

Has killed the dream

扼杀了梦想

I dreamed

我梦想着