첫 소절을 듣자마자 - 신지현
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:피터팬/RUBATOV
曲:피터팬/RUBATOV/배재우
编曲:RUBATOV/김회권
노래나 드라마는
无论是歌曲还是电视剧
관심도 없이
我都毫无兴趣
일부러 널 잊겠다고
我故意想要忘记你
더 바쁘게 살다
让自己过得更加忙碌
어렴풋이 들리는
隐隐约约听到的
흔한 노래에
那首熟悉的歌曲
나도 모르게
不知不觉间
걸음을 멈췄어
我不由自主地停下了脚步
의미 없는 그 노랠 듣다가
听着那首毫无意义的歌
예고 없이 떠오른 그때의
毫无预兆地浮现出那时的
네 모습들이 반가워
你的模样 让我倍感亲切
정신없이 손 흔들며
我激动地挥着手
널 부르고 있었어
我一直在呼唤你
첫 소절을 듣자마자
刚听到第一小节
네가 떠올랐고
就想起你了
옛 추억을 서성이는
徘徊在过去的回忆中
내 얘기 같아서
仿佛在说我的故事
나 가던 길을 멈추고
我停下了前行的脚步
한동안 그 자리에서
在原地停留了许久
이별한 것처럼
仿佛已经分手一般
한참을 울고 있었어
我哭了很久很久
헤어지던 그 장면에 멈춰
停留在分手的那个场景
너를 두고 돌아선 나에게
对转身离你而去的我
후회할게 뻔하다며
明知会后悔
가지 말라고 미친 듯이
却仍疯狂地喊着不要走
소리치고 있어
我正声嘶力竭
첫 소절을 듣자마자
刚听到第一小节
네가 떠올랐고
就想起你了
옛 추억을 서성이는
徘徊在过去的回忆中
내 얘기 같아서
仿佛在说我的故事
나 가던 길을 멈추고
我停下了前行的脚步
한동안 그 자리에서
在原地停留了许久
이별한 것처럼
仿佛已经分手一般
한참을 울었어
我哭了很久
사실 나는 아직도
事实上,我到现在
견뎌 내는 게 힘들어
仍然觉得很难承受
여전히 추억들이 아름다워서
只因那些回忆依旧那么美好
노래가 다 끝나도
即使歌曲已经结束
난 그 자리였고
我仍停留在原地
널 사랑했던 그때에
在曾经爱着你的那段时光里
나 혼자 남겨져
只剩下我一个人
사람들의 시선이
人们的目光
창피한 줄도 모르고
我甚至不觉得羞愧
한참을 울고 있었어
我哭了很久很久