첫 소절을 듣자마자 - 신지현

以下歌词翻译由文曲大模型提供

词:피터팬/RUBATOV

曲:피터팬/RUBATOV/배재우

编曲:RUBATOV/김회권

노래나 드라마는

无论是歌曲还是电视剧

관심도 없이

我都毫无兴趣

일부러 널 잊겠다고

我故意想要忘记你

더 바쁘게 살다

让自己过得更加忙碌

어렴풋이 들리는

隐隐约约听到的

흔한 노래에

那首熟悉的歌曲

나도 모르게

不知不觉间

걸음을 멈췄어

我不由自主地停下了脚步

의미 없는 그 노랠 듣다가

听着那首毫无意义的歌

예고 없이 떠오른 그때의

毫无预兆地浮现出那时的

네 모습들이 반가워

你的模样 让我倍感亲切

정신없이 손 흔들며

我激动地挥着手

널 부르고 있었어

我一直在呼唤你

첫 소절을 듣자마자

刚听到第一小节

네가 떠올랐고

就想起你了

옛 추억을 서성이는

徘徊在过去的回忆中

내 얘기 같아서

仿佛在说我的故事

나 가던 길을 멈추고

我停下了前行的脚步

한동안 그 자리에서

在原地停留了许久

이별한 것처럼

仿佛已经分手一般

한참을 울고 있었어

我哭了很久很久

헤어지던 그 장면에 멈춰

停留在分手的那个场景

너를 두고 돌아선 나에게

对转身离你而去的我

후회할게 뻔하다며

明知会后悔

가지 말라고 미친 듯이

却仍疯狂地喊着不要走

소리치고 있어

我正声嘶力竭

첫 소절을 듣자마자

刚听到第一小节

네가 떠올랐고

就想起你了

옛 추억을 서성이는

徘徊在过去的回忆中

내 얘기 같아서

仿佛在说我的故事

나 가던 길을 멈추고

我停下了前行的脚步

한동안 그 자리에서

在原地停留了许久

이별한 것처럼

仿佛已经分手一般

한참을 울었어

我哭了很久

사실 나는 아직도

事实上,我到现在

견뎌 내는 게 힘들어

仍然觉得很难承受

여전히 추억들이 아름다워서

只因那些回忆依旧那么美好

노래가 다 끝나도

即使歌曲已经结束

난 그 자리였고

我仍停留在原地

널 사랑했던 그때에

在曾经爱着你的那段时光里

나 혼자 남겨져

只剩下我一个人

사람들의 시선이

人们的目光

창피한 줄도 모르고

我甚至不觉得羞愧

한참을 울고 있었어

我哭了很久很久