불길한 느낌 - 융팝

以下歌词翻译由文曲大模型提供

词:융팝

曲:융팝

编曲:융팝

制作人:융팝

Yeah yeah

뭐가 이리 불안해 oh no why?

为什么会如此不安 oh no why?

Smartphone 너머 네 목소리가 low low

从手机那头传来的你的声音低沉 low low

뭔가 잘못했나 기억이 안 나 nah

我做错了什么吗 我记不起来 nah

젠장 이 불길함은 뭐지 oh my God damn

该死的 这种不祥的预感是什么 oh my God damn

불길한 feeling 왜 이리 chilling? Chilling

不祥的感觉 为何如此冰冷?冰冷

너의 목소리톤이 날 쪼여 숨이 막혀 thrilling

你的语气让我窒息 喘不过气来 thrilling

Thrilling

잠도 안 오고 밥도 못 먹어 nah

睡不着觉 也吃不下饭 呐

불안 속에 갇혀 내 하루는 froze froze

被困在不安之中 我的一天都僵住了 僵住了

불길한 feeling why you so cold? Cold

不祥的感觉 你为何如此冷漠?冷漠

Smartphone 넘어 네 silence가 bold bold

透过手机 你的沉默太过刺眼 刺眼

뭔가 숨기지 마 tell me the truth truth

别隐瞒什么 告诉我真相 truth truth

젠장 내 맘이 부서져 breakin' in two in two

该死 我的心快要破碎 碎成两半 两半

벨소리 울리면 심장이 터질 것 같아 ring

铃声响起时 我的心好像要爆炸了 ring

네가 뭐라 할지 몰라 머릿속은 blank yeah

不知道你会说什么 我的大脑一片空白 yeah

Blank

空白

\"괜찮아\"라는

“没关系”这句话

네 말은 왜 이리 불안할까?

为何让我如此不安?

왜?

为什么?

너의 tone에 숨겨진

你语气中隐藏的

메시지가 나를 쫓아와

你的信息如影随形地追逐着我

Run

奔跑

잠 못 드는 밤 내 머리엔 너의 shadow shadow

在无法入睡的夜晚,我的脑海中是你的影子 影子

불확실한 진실이 나를 계속 drag on drag

不确定的真相不断拖拽着我 拖拽

왜 이리 애매해 네 표정은 투명해 clear

为什么这么模棱两可,你的表情如此透明,清晰

하지만 그 속엔 뭔가 hidden 난 두려워해 scared

但其中似乎隐藏着什么,我感到害怕,恐惧

불길한 feeling 왜 이리 chilling? Chilling

不祥的感觉 为何如此冰冷?冰冷

너의 목소리 tone이 날 쪼여 숨이 막혀 thrilling

你的声音语调让我窒息 令人战栗

Thrilling

战栗

잠도 안 오고 밥도 못 먹어 nah

睡不着觉 也吃不下饭 呐

불안 속에 갇혀 내 하루는 froze froze

被困在不安之中 我的一天都僵住了 僵住了

불길한 feeling why you so cold? Cold

不祥的感觉 你为何如此冷漠?冷漠

Smartphone 넘어 네 silence가 bold bold

透过手机 你的沉默太过刺眼 刺眼

뭔가 숨기지 마 tell me the truth truth

别隐瞒什么 告诉我真相 真相

젠장 내 맘이 부서져 breakin' in two in two

该死 我的心快要破碎 碎成两半 两半

너의 voice message 듣는데 심장이 쿵 boom

听着你的语音信息 我的心怦怦跳 怦怦

\"우리 얘기 좀 하자\" 그 한마디가 충격 shock

‘我们谈谈吧’,这句话让我震惊

뭐가 잘못됐나 rewind 생각해봐도 think

是哪里出了错 倒带 即便回想 思考

내가 한 건 없는데 왜 이리도 깊게 sink?

我明明什么都没做 为何却深陷其中?

너의 말투가 날 쪼여 한 치의 틈도 없어

你的语气让我无处可逃,没有一丝缝隙

Tight

紧密

이 불길함은 널 사랑하는 대가인가 봐

这种不安的感觉,难道是因为我爱你的代价吗?

Price

代价

내 하루를 앗아간 네 목소리 tone steal

你声音的语调 夺走了我的一天

불안 속에 갇혀 난 벗어날 수 없어

被困在不安之中 我无法挣脱

Can't escape

너의 고요함이 나를 미치게 만들어 crazy

你的沉默让我疯狂 crazy

\"괜찮아\"라는 네 말은 사실 not okay no way

你说的“没关系”其实并不 okay no way

나만의 착각일까 아니면 끝일까?

这只是我的错觉 还是一切都已结束?

끝?

结束?

이 불길한 feeling은 멈추질 않아 nah

这不祥的感觉无法停止 nah

불길한 feeling 왜 이리 chilling? Chilling

不祥的感觉 为何如此冰冷?冰冷

너의 목소리 tone이 날 쪼여 숨이 막혀 thrilling

你的声音语调让我窒息 令人战栗

Thrilling

战栗

잠도 안 오고 밥도 못 먹어 nah

睡不着觉 也吃不下饭 呐

불안 속에 갇혀 내 하루는 froze froze

被困在不安之中 我的一天都僵住了 僵住了

불길한 feeling why you so cold? Cold

不祥的感觉 你为何如此冷漠?冷漠

Smartphone 넘어 네 silence가 bold bold

透过手机 你的沉默太过刺眼 刺眼

뭔가 숨기지 마 tell me the truth truth

别隐瞒什么 告诉我真相 真相

젠장 내 맘이 부서져 breakin' in two in two

该死 我的心快要破碎 碎成两半 两半

Yeah

불길한 feeling 벗어날 수 없어 nah

不祥的预感 我无法摆脱 nah

내 머릿속을 맴돌아 you got me lost lost

在我脑海中徘徊,你让我迷失了方向

젠장 이게 끝인가 아니면 지나갈까?

该死的,这是结束了吗,还是会过去呢?

끝?

结束?

불안 속에 갇혀 난 오늘도 잠 못 자 no sleep

被困在不安中 今天我依然无法入睡 无眠