When will we look each other in our eyes

我们何时才能彼此凝视双眼

And say no words at all

保持沉默

Know we need nothing more

知道一切已经足够

Just need each other for

只需要彼此

Today this place our cave

在今天这个地方我们的避风港

When will we hold each other in our arms

我们何时才能相拥入怀

Then forget where we are

忘记此刻身在何处

We laugh until the dawn

笑到黎明到来

When the birds sing their song

当鸟儿唱起它们的歌

Oh the night is gone

原来夜晚已经逝去

Misty air in the spring

春日里弥漫的薄雾

Humming frog beside the dew

露珠旁的青蛙低鸣

Listen to the morning rain

聆听晨雨的声音

My whispered message that it brings

它带来了我的低语

On the paper my song sings

纸上我的歌曲演奏著

Does my voice ring

我的声音有否响起

Inside your little tiny brain

在你小小的脑海中

Oh love waiting till the seasons change

亲爱的静候季节的更迭

When will we slowly wander hand in hand

我们何时才能手牵手慢慢漫步

Walk past our favorite stores

走过我们最爱的店铺

抬头仰望那半明的月亮

Tell jokes weve not heard of

说些未曾听过的笑话

Oh the days are long

一日很长

The decades short they say

十年却短暂

The letters on their way

信件正在路上

Lead you home if I may

如果可以我会带你回家

When will we meet again

我们何时能再相见

Falling leaves in amber red

琥珀红的落叶飘零

Arctic terns above my head

北极燕鸥在我头顶飞翔

Talking to the quiet sunset

与寂静的夕阳交谈

Begging for the morning rain

祈求著清晨的雨水

Christmas trees on melting snow

融雪上的圣诞树

The lighting glows

灯光在闪烁

A glass of red waiting you home

红酒倒上等待你回家

Oh love waiting till the seasons change

亲爱的静候季节的更迭

When will we slowly wander hand in hand

我们何时才能手牵手慢慢漫步

Walk past our favorite stores

走过我们最爱的店铺

抬头仰望那半明的月亮

Tell jokes weve not heard of

说些未曾听过的笑话

Oh the days are long

一日很长

The decades short they say

十年却短暂

The letters on their way

信件正在路上

Lead you home if I may

如果可以我会带你回家

When will we meet again

我们何时能再相见