I guess can’t be hoped
我想这是没办法的
It’s just a matter of when
这只是时间的问题
Do you think she’d notice
若我不再绽放
If I never bloomed again
她还会注意到我吗
As my roots grow tangled
当我的根茎交缠一起
Litters rotting on read
跃然的文字在阅读中腐烂
I just close my eyes
我只好让自己闭上眼
As I get stuck within my head
随着我陷入思绪之中
Water the Roses
Water the Roses
Song:Favor Foley
Art:Eddie
Vocals:GUMI
Late nights alone
深夜独自一人
The sapling prays to grow to sow to see you through the phone
树苗祈求着生长祈求着播种,祈求能于电话中见到你
Through paths unknown
走过未知的小径
My heart elopes by prose
我的心随着散文飘走
Hello
嘿
Awarded best in show
赢得最佳
My inkling shows and we’re running in circles again
墨迹变得缓慢而我们也在原地循环往复
A worn out plea for anything to prove this poem complete
无用的恳求以证这首诗的完整
I have come to see that if it’s between you and me
我终于明白若这是你我之间的故事
Words won’t get through to anyone
文字便无法将我们的故事传递
Lost in the flower buds
迷失在花蕾之中
It’s only three words that I’m desperate to hear
我只是想要听到那三个字
But I can’t be certain if you’re always no where near
但我却不能确认你是否总在我身边
If the sun grew cold proving all that I fear
若太阳变得不再温暖那我将陷入恐惧
If I had your blessing then it all would disappear
若有你的祝福那这一切都会消失不见
But I feel so stupid cause you feel the same
但我感到如此愚蠢因为你也有同样的感觉
And when I water the roses I can’t trust you to stay
当我浇灌我的玫瑰时我不敢相信你会选择留下
So here I lay neath the shimmering moon
我躺在这盈盈的月亮下
Just a love struck fool
只是个为爱所困的傻瓜
What do I do but wait for you?
除了等你我还能做什么呢?
Late nights inter rehearsing every word
在懒散的深夜排列着每个字符
Un heard a sonnet silent blur
无法听见那隐约沉寂的十四行诗
& sure it hurts these fighter tips covered in dirt
疼痛伴随指尖在泥土中挖掘着
Still digging for a love returned a single sordid verse
挖掘着为了那爱的回报和一节沾满污秽的诗句
It’s only three words that could make me run away
只要听到那三个字我便能心甘离开
Moving soil like mountains for a chance at brighter days
积土成山之为了抓住遇见光明日子的机会
But the eight small letters never show me their grace
但这简单的八个字母从未光临于我
Kiss a rose or push daisies under skies forever gray
那就亲吻一朵玫瑰或是长眠于这永远灰白的天空之下
And I feel so stupid cause you feel the same
而我感到如此愚蠢因为你也有同样的感觉
And when I water the roses I can’t trust you to stay
而当我浇灌我的玫瑰时我不敢相信你竟会留下
So here I lay neath the shimmering moon
我躺在这盈盈的月亮下
Just a love struck fool
只是个为爱所困的傻瓜
What do I do but wait for you?
除了等你我还能做什么呢?
People come and surely they go
来的人注定会离开
Flowers wilt and surely they grow
凋谢的花也当然会重生
Oh my heart don’t spare me the truth
哦我的心不愿赦免我给予我真相
When I bloom it won’t be for you
当我开花时我不再是为你而绽放
Oh!
哦!
People come and quickly go
人们来去如风
Oh!
哦!
Right through my heart will I ever grow?
对我的心视而不见我还要继续生长吗?
I guess it can’t be helped
我想这是没办法的
It’s just a matter of when
这只是时间的问题
If she just won’t notice
若她没有注意到我
Then I’ll take it on the chin
那我将无怨无悔地承受这一切
If our roots separate
若我们的根茎不再相互缠绕
If the roses stay dead
若玫瑰永远枯萎
I can plant new seeds and pen tomorrow’s flower bed
我也能再种下新的种子并用笔描绘那明日的花坛
And I feel so stupid cause you feel the same
我感到如此愚蠢因为你也有同样的感觉
And when I water the roses I can’t trust you to stay
而当我在浇灌我的玫瑰时我不敢相信你竟还在
So here I lay neath the shimmering moon
所以我躺在那盈盈月亮之下
Just a struck fool
只是个为爱所困的傻瓜
What do I do but wait for you?
除了等你我还能做什么呢?
People come and surely they go
人来人往挽留不住
Flowers wilt and surely they grow
花朵凋零终会重生
Oh my heart so sure of the truth
哦我的心终于知晓了真相
When I bloom it won’t be for you
当我开花时我不再是为了你而绽放
Oh!
哦!
People come and quickly they go
人们来去如风留不住
Oh!
哦!
Soon comes the spring these roses will grow
待不久后的春日降临,这些玫瑰将尽情生长向上