三月的烟雨
飘摇的南方
你坐在你空空的米店
你一手拿着苹果
一手拿着命运
在寻找你自己的香
窗外的人们
匆匆忙忙
把眼光丢在潮湿的路上
你的舞步
划过空空的房间
时光就变成了烟
爱人你可感到
明天已经来临
码头上停着
我们的船
我会洗干净头发
爬上桅杆
撑起我们
葡萄枝嫩叶般的家
La bruine de mars
Le vent t'enlace
Tu es là dans ta petite carapace
Dans ta main une pomme
Dans l'autre ton destin
Tu cherches ta vie ton parfum
Les gens passent dehors
Et se pressent encore
L'âme perdue sans but et sans renfort
Toi tu valses tu danses
La poussière s'élance
Le temps n'y fait rien pour autant
爱人 你可感到明天已经来临
码头上停着我们的船
我会洗干净头发 爬上桅杆
撑起我们葡萄枝嫩叶般的家
爱人 你可感到明天已经来临
码头上停着我们的船
我会洗干净头发 爬上桅杆
撑起我们葡萄枝嫩叶般的家
噢噢噢噢噢噢噢噢噢