NO麺 NO LIFE!!〜能面のライフ〜 - 小野大輔/櫻井孝宏/中田譲治
詞:中野愛子
曲:藤本記子
この待ちには意味など
这个等待
あるのです3分も
是有意义的
祟りより啜りたい
等待三分钟换来美味
麺'sをください
请吃面
感情などないので困りません
没有投注感情是不行的
お食事ではなくて
不是为了用餐
エネルギーの補給を
而是为了补给能量
そのリアクションも慣れっこです
这种反应也已司空见惯
動じませんから
已经不会动了
もうお帰りください
回去吧
コックリさんは設定とはいえ
虽然没规定一定要点头称好
自己評価が高すぎるのです
但自我评价太高
市松を見習って謙虚に
应该像市松那样
いくべきなのです
谦虚地学习
迷惑料として肉球の数だけ
作为添麻烦的酬劳
カップ麺おいてってください
请在面里加些肉丸
いつのまにか
不知不觉地
気配じゃなくて賑やかな
不用操心费力地
食卓なんて初めてです
餐桌第一次变得热闹起来
なぜでしょう いつもよりも
为什么呢
美味しく感じるのは
感觉比平时更可口
秘密ですけど
这是秘密哦
あれ戸棚が空っぽです
那个柜子空空如也
耳としっぽを狩りませう
捕获耳朵和尾巴
とどのつまり憑いてます
到头来
友達ではないです
连朋友都不是
祟らないストーキング
作祟跟踪
Men's
男士
はこちらです
这边请
楽しくなどないので笑いません
一点也不开心笑不出来
勉強する意味が
学习的意义
ピンとこないのです
不是一蹴而就的
ドン引き孤独も平気ですが
冷场与孤独都不在乎
しつこいお説教はやめてください
停止喋喋不休的说教吧
市松がピチピチだからって
市松是朝气蓬勃的
おじさんの手付金は
不收取
受け取らないのです
叔叔的定金
狗神さんはくんかくんかしながら
狗神在品味
はふはふしないでください
不要嘲笑
続きはwebでなのです
接下来要运用网络了
どうしてですか
为什么
人形になど叱っても
即使批评人偶
仕方ないのに放っとかずに
也没办法
世話好きで面倒で
喜欢帮人麻烦
でもいないとなぜでしょう
但却不在 为什么呢
目から水がなぜ
眼中有泪水 为什么呢
ニヤけているのですか
是在偷笑吗
シワ増えますよ 今よりも
皱纹增多了哦 现在更多
23匹も憑いてます
有23条哦
ラブコメじゃないです
不是爱情喜剧
祟らずに変態ばかりのモノノケが
尽是变态的阴魂作祟
偏っていいんです
倾向于此
知識も栄養素だって
知识也是一种营养
人形だもの
人偶
大変なもの落としたようです
像是丢失重要的东西一样
警察に届けてきませう
交给警察
憑いてこなくてもいつもよりも
即使没跟着但却依赖比往常
明るい目印頼りに
更明亮的记号
帰ったら数えませう
回来
肉球の数と限定カップ麺
计算肉丸的数量及限量的面
あれ 足りません
咦 不够了
またでせうか
下次吧
設定解除
设定解除
駆除しませう
驱除吧
このオチに意味などないのです
这就没什么意义了
全く
真的
捨てた数の倍の麺'sで手を打ちます
捶打扔掉的几倍的面