내 솔직한 마음이 이런 걸 (My Honest Heart) - 훈정양
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:필승불패W(황영화)/전근화 (Weeky1)
曲:필승불패W(황영화)/전근화 (Weeky1)/이한
编曲:이한
문득 창문 밖으로
突然望向窗外
겨울은 멀어져 가는데
冬日正渐渐远去
따스한 바람 귓가에 닿으면
温暖的风拂过耳畔
더는 참기 힘든데
再也难以忍受了
이런 생각의 끝엔
在这样思绪的尽头
어지러운 내 맘
是我混乱的心
휘저어 놓은 그대가 있어
被你搅得不得安宁
그대는
你啊
내가 차곡차곡 쌓은 추억 안에
在我层层堆积的回忆之中
한가운데
正中央
가장 커다랗게 쓰여 있는 사람
写得最大的那个人
더 커져버린 지금 이대로 달려가
现在就这样,变得更加坚定地向前奔跑
한 번에 내 맘 말하고 싶은 걸
想一次将我的心意说出口
내 솔직한 마음이 이런 걸
我坦率的内心就是如此
포근해져 가는데
正渐渐变得温暖
밤은 자꾸 짧아지는데
夜晚却越来越短
멀어 보이던 봄은 내 옆에서
曾经看似遥远的春天如今就在我的身旁
속삭이고 있는데
正轻声细语呢
아직도 그댄 내 맘 모르고 있는데
可你至今仍不懂我的心意
초조해져 가는 밤인데
夜晚变得越来越焦躁
그대는
你啊
내가 차곡차곡 쌓은 추억 안에
在我层层堆积的回忆之中
한가운데
正中央
가장 커다랗게 쓰여 있는 사람
写得最大的那个人
더 커져버린 지금 이대로 달려가
现在就这样,变得更加坚定地向前奔跑
한 번에 내 맘 말하고 싶은 걸
想一次将我的心意说出口
내 솔직한 마음이 이런 걸
我坦率的内心就是如此
우 오늘도 웃음 뒤로
我们今天也把笑容藏在背后
새어 나오는 한숨
不经意间流露的叹息
자꾸만 드러나는 마음
不断显露的心意
숨길 수 없는데
无法隐藏
이대로 내 맘을 간직한 채
就这样怀着我的真心
그댈 보내는 게
送你离开
오늘 밤은 너무 힘이 들 것 같아
今晚似乎会格外艰难
그댈 바라보면
当我凝视着你
잠시도 가만히 있지를 못해
一刻也无法平静
말하고 싶은 걸 내 맘이 이런 걸
我想说的,我的心情就是这样