내 솔직한 마음이 이런 걸 (My Honest Heart) - 훈정양

以下歌词翻译由文曲大模型提供

词:필승불패W(황영화)/전근화 (Weeky1)

曲:필승불패W(황영화)/전근화 (Weeky1)/이한

编曲:이한

문득 창문 밖으로

突然望向窗外

겨울은 멀어져 가는데

冬日正渐渐远去

따스한 바람 귓가에 닿으면

温暖的风拂过耳畔

더는 참기 힘든데

再也难以忍受了

이런 생각의 끝엔

在这样思绪的尽头

어지러운 내 맘

是我混乱的心

휘저어 놓은 그대가 있어

被你搅得不得安宁

그대는

你啊

내가 차곡차곡 쌓은 추억 안에

在我层层堆积的回忆之中

한가운데

正中央

가장 커다랗게 쓰여 있는 사람

写得最大的那个人

더 커져버린 지금 이대로 달려가

现在就这样,变得更加坚定地向前奔跑

한 번에 내 맘 말하고 싶은 걸

想一次将我的心意说出口

내 솔직한 마음이 이런 걸

我坦率的内心就是如此

포근해져 가는데

正渐渐变得温暖

밤은 자꾸 짧아지는데

夜晚却越来越短

멀어 보이던 봄은 내 옆에서

曾经看似遥远的春天如今就在我的身旁

속삭이고 있는데

正轻声细语呢

아직도 그댄 내 맘 모르고 있는데

可你至今仍不懂我的心意

초조해져 가는 밤인데

夜晚变得越来越焦躁

그대는

你啊

내가 차곡차곡 쌓은 추억 안에

在我层层堆积的回忆之中

한가운데

正中央

가장 커다랗게 쓰여 있는 사람

写得最大的那个人

더 커져버린 지금 이대로 달려가

现在就这样,变得更加坚定地向前奔跑

한 번에 내 맘 말하고 싶은 걸

想一次将我的心意说出口

내 솔직한 마음이 이런 걸

我坦率的内心就是如此

우 오늘도 웃음 뒤로

我们今天也把笑容藏在背后

새어 나오는 한숨

不经意间流露的叹息

자꾸만 드러나는 마음

不断显露的心意

숨길 수 없는데

无法隐藏

이대로 내 맘을 간직한 채

就这样怀着我的真心

그댈 보내는 게

送你离开

오늘 밤은 너무 힘이 들 것 같아

今晚似乎会格外艰难

그댈 바라보면

当我凝视着你

잠시도 가만히 있지를 못해

一刻也无法平静

말하고 싶은 걸 내 맘이 이런 걸

我想说的,我的心情就是这样