(Showdown)-文本歌词

(Showdown)-文本歌词

&
发行日期:

쇼부 (Showdown) - 가오가이/키츠요지

以下歌词翻译由文曲大模型提供

词:키츠요지 (kitsyojii)/가오가이 (kaogaii)

曲:Alive Funk/Kamel/키츠요지 (kitsyojii)/가오가이 (kaogaii)

编曲:Alive Funk/Kamel

I wanna 쇼부 쇼부 쇼부

我想对决对决对决

봐 버려 쇼부 쇼부 쇼부

看吧,对决对决对决

I wanna 쇼부 쇼부 쇼부

我想对决对决对决

봐 버려 쇼부 쇼부 쇼부

看吧,对决对决对决

I wanna 쇼부 쇼부 쇼부

我想对决对决对决

봐 버려 쇼부 쇼부 쇼부

看吧,对决对决对决

I wanna 쇼부 쇼부 쇼부

我想对决对决对决

봐 버려 쇼부 쇼부 쇼부 I love 쇼부

看透对决对决对决 我爱对决

Man 한 번 뿐인 인생 난 봐 버려 쇼부

哥们 人生只有一次 我豁出去了 决一胜负

Man 다음 기회는 없어 난 지금 쳐 쇼부

哥们 没有下次机会 我现在就要决一胜负

Man 내일 뒤질 듯 난 오늘 안에 쇼부

哥们 明天可能会死 我就在今天决一胜负

I wanna 쇼부 쇼부 쇼부

我想对决对决对决

봐 버려 쇼부 쇼부 쇼부

看吧,对决对决对决

이 귀염둥이들 버릇 못 고쳐

这些可爱的小家伙们改不了坏习惯

입에 달고 살어 어부바

整天挂在嘴边 撒娇卖萌

꺼져 여태 누가 업어 키운 적 없지

滚开,我从未靠谁养大

난 그냥 내가 직접 쇼부 봐

我就是自己亲自解决问题

금수저 인맥 빽 뭐 하나 없이

没有金汤匙、人脉和靠山

여기까지 온 새끼

能走到今天这一步

너희는 남자란 게

你们这些所谓的男人

기념일의 내 여친보다

比起纪念日的女友

더 빽을 갖길 원했지

更需要背景

이랬네 저랬네 이유만 많아

这样那样,理由一大堆

어쩌고 저쩌고 핑계는 더 많아

东拉西扯 推托的理由更多

내 눈엔 죄다 여장남자 같아

在我眼里 你们都是女装大佬

고추는 달렸는데 남자는 또 아냐

明明挂着辣椒 却算不上真男人

인맥이 없으면 만들어 예산이 없으면

没有人脉就去创造,没有预算就去

일을 하고 실력이 모자라?

工作,实力不足?

연습해 닥치고 잘 들어 연습 게임 없어

那就闭嘴好好练习 没有练习赛

인생은 실전이야 좆만아

人生就是实战啊 小崽子

All in 니 삶을 전부 걸어 ballin'

All in 赌上你的人生 ballin'

다 잃거나 따거나

要么全失,要么全得

놓치면 4년이 뭐야 평생을

一旦错过 四年算什么 那可是一辈子

기다리다 죽어 이건 아냐 올림픽

等到死吗?这可不是奥运会

HOFGANG 매일 띄워 승부수

HOFGANG 每天都在下赌注

너무 띄워서 못 따라와 승무원두

太过高调,连空姐都跟不上

** 쇼츠 그만 보고 쇼부나 봐

别再盯着短裤看了 看看胜负吧

No die just do or do

I wanna 쇼부 쇼부 쇼부

我想对决对决对决

봐 버려 쇼부 쇼부 쇼부

看吧,对决对决对决

I wanna 쇼부 쇼부 쇼부

我想对决对决对决

봐 버려 쇼부 쇼부 쇼부

看吧,对决对决对决

I wanna 쇼부 쇼부 쇼부

我想对决对决对决

봐 버려 쇼부 쇼부 쇼부

看吧,对决对决对决

I wanna 쇼부 쇼부 쇼부

我想对决对决对决

봐 버려 쇼부 쇼부 쇼부 I love 쇼부

看透对决对决对决 我爱对决

Man 한 번 뿐인 인생 난 봐 버려 쇼부

哥们 人生只有一次 我豁出去了 决一胜负

Man 다음 기회는 없어 난 지금 쳐 쇼부

哥们 没有下次机会 我现在就要决一胜负

Man 내일 뒤질 듯 난 오늘 안에 쇼부

哥们 明天可能会死 我就在今天决一胜负

I wanna 쇼부 쇼부 쇼부

我想对决对决对决

봐 버려 쇼부 쇼부 쇼부

看吧,对决对决对决

좀 닥쳐 uh 그 시간에 난 쇼부 쳐 uh

靠近点 呃 在那一刻我施展秀功夫 呃

24시간을 다 써 uh 몸엔 땀띠가 났어 uh

用尽24小时 呃 身体都布满了汗水 呃

가만 있음 되려 아퍼 uh

光是干坐着反而更难受 呃

가난이랑 해야 해 작별 uh

必须要和贫穷说再见 哟

체해도 일하러 갔어 uh

即便疲惫不堪 也依旧去工作 哟

어금니로 손을 땄어 uh

松开了咬紧的牙关 哟

이거 완전히 랩머니 고집하다

这完全是靠说唱赚钱的固执

외할머니 가신지도 몰랐잖아

甚至不知道外祖母已经去世

똥폼 다 뗐더니 생각보다

摆脱了所有装腔作势后

폼나게 벌 수 있는게 졸라 많아

发现能赚大钱的方式多到爆

유튜브 외화벌이 달러가 원이 되니

YouTube上的外快让美元变成韩元

달달해 놀랐잖아

甜得让我惊讶

잠깐만 랩머니 어쩌고 벌어보니

稍等一下 说唱赚钱 试了一下

돈 모양이 똑같잖아

钱的样子都差不多

빙시같은 그 새끼들도 그 스탠스 갖고

那些像冰块一样的家伙们也保持着那种态度

돈 벌기 위해 쇼부 치고 있어

为了赚钱而进行对决

페이는 됐다하고 테이블 잡아주면

只要付了钱,就给你安排桌子

스타 된 마냥 공연 뛰고 있고

就像成了明星一样四处赶场演出

난 달리거나 넘어질 바엔

我宁愿奔跑或跌倒

쇼부쳐를 여기 썼던 가사인데

我曾在这里写下过关于胜负的歌词

땀범벅에 썼어

在汗流浃背的情况下写的

이 바닥은 업소 더 노출해

这个圈子更赤裸裸

몸값이 안 오르면 씨바 걍 벗어

要是身价提不上去 妈的 干脆脱了

I wanna 쇼부 쇼부 쇼부

我想对决对决对决

봐 버려 쇼부 쇼부 쇼부

看吧,对决对决对决

I wanna 쇼부 쇼부 쇼부

我想对决对决对决

봐 버려 쇼부 쇼부 쇼부

看吧,对决对决对决

I wanna 쇼부 쇼부 쇼부

我想对决对决对决

봐 버려 쇼부 쇼부 쇼부

看吧,对决对决对决

I wanna 쇼부 쇼부 쇼부

我想对决对决对决

봐 버려 쇼부 쇼부 쇼부 I love 쇼부

看透对决对决对决 我爱对决

Man 한 번 뿐인 인생 난 봐 버려 쇼부

哥们 人生只有一次 我豁出去了 决一胜负

Man 다음 기회는 없어 난 지금 쳐 쇼부

哥们 没有下次机会 我现在就要决一胜负

Man 내일 뒤질 듯 난 오늘 안에 쇼부

哥们 明天可能会死 我就在今天决一胜负

I wanna 쇼부 쇼부 쇼부

我想对决对决对决

봐 버려 쇼부 쇼부 쇼부

看吧,对决对决对决