I got a letter this morning
今晨收到一封信
How do
你猜
You reckon it read
信上写了什么
Hurry the gal you love is dead
快来吧,你爱的女孩已离世
I got a letter this morning
今晨收到一封信
How you reckon it read
你猜信上写了什么
He say hurry hurry
他说快来吧,快来吧
On account that gal you love is dead
因为你深爱的女孩已不在人世
I grabbed up my suitcase
我抓起我的行李箱
I took off down the road
匆匆踏上路途
When I got there she was laying
当我到达时,她正躺在
On the coolin' board
冷却板上
Yes I grabbed up my suitcase
是的,我抓起我的行李箱
I took off down the road
匆匆踏上路途
When I got there
当我到达时
She was laying
她静静地躺着
'Lain on the coolin' board:
躺在冷却板上:
Well
嗯
I walked up right close
我走近她
I look down in her face
低头凝视她的脸庞
Oh good gal
哦,亲爱的姑娘
Gotta lay here 'til Judgment Day
要一直躺到审判日
I said I walked up right close
我说我走近她
I said I look down in her face
我低头凝视她的脸庞
Oh the good ol' gal
哦,那善良的姑娘
Gotta lay here 'til judgment day:
她将长眠于此,直到审判日来临
Look like ten thousand people
仿佛有成千上万的人
Standing 'round the burying ground
围站在墓地旁
I didn't know I loved her 'til they laid her down
直到她安息,我才意识到我有多爱她
Look like ten thousand
仿佛有成千上万的人
Standing 'round the burial ground
围站在墓地旁
I didn't know that I love her
我未曾意识到我如此爱她
'Til they laid her down:
直到她被安放的那一刻:
Well
嗯
I fol' up my arms
我双臂交叉
I slowly walk away
缓缓转身离去
I say
我说道
Farewell honey
再见了,亲爱的
I see you Judgment Day
我们审判日再见
Yeah with nobody:
I slowly walk away
缓缓转身离去
I see you Judgment Day:
我看到了你的审判日
You know
你知道
I didn't feel so bad 'til the good ol' Sun when down
直到夕阳西下,我才感到如此难过
I didn't have a soul
我没有灵魂
To throw my aroundarms
可以拥抱
I didn't feel so bad
我并不感到那么糟糕
'Til the good ol' Sun down
直到夕阳西下
You know it's so hard to love
你知道爱一个人有多难
Someone
当那个人
Don't love you
并不爱你
Look like it ain't satisfaction
看起来无论你做什么
Don't care what you do
都无法得到满足
Yeah:so hard
是的,爱一个人
To love
是如此艰难
Someone
当那个人
Don't love you
并不爱你
Seem like it ain't satisfaction
似乎没有满足感
Don't care what you do:
不在乎你做什么:
Well
嗯
I woke up this mornin'
今早醒来
The break of day
破晓时分
Just huggin' the pillows
只是抱着枕头
She used to lay
她曾躺在这里
I say Soon
我说 很快
This mourning
这个清晨
At break of day
在破晓时分
Just huggin' the pillows
只是抱着枕头
Where my good gal used to lay:
那曾是我心爱的女孩躺过的地方
And I got up
我起身
This morning
这个早晨
Feeling
感受着
You know I must have
你知道我一定是
The Walking Blues
患上了“行走的忧郁”
I say Soon
我说 很快
This mourning
这个清晨
Feeling 'round for my shoes
摸索着寻找我的鞋子
You know
你知道
Nobody
没有人
I must have the Walking Blues:
我一定是患上了行走的忧郁:
Hush
嘘
Thought I heard her call my name
我以为我听到了她叫我的名字
Wasn't so loud
声音并不大
So nice and plain
却如此清晰而温柔