우연을 기다렸어 (Serendipity) - Hoons (훈스)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:이상훈
曲:이종훈
编曲:이종훈
어떻게 지냈니 별일 없던 거지
你过得怎么样 没发生什么特别的事吧
나는 똑같아 잘 지냈지
我还是一样 过得挺好的
변함없는 말투 마치 그 시절로
语气依旧,仿佛回到了那个时代
돌아온 것만 같아
就好像回到了过去
반가웠던 만큼 아쉬움이 남은
有多么开心 就留下了多少遗憾
짧은 만남이 지나가고
短暂的相遇就这样过去
다시 만나질까 왜 보고 싶을까
我们还会再见面吗?为什么这么想你
이런 맘이 밤새
这样的心情 彻夜难眠
한참 지난 일로 묻어만 두었던
曾将那早已过去的事深埋心底
맘은 다시 피어나고
心中再次绽放
우연 같은 만남이 이어질까
这如偶然般的相遇能否延续下去
작은 공책에 적은 몇 가지론
在小笔记本上写下的几句话
왠지 너를 다시는 못 볼까 봐
不知为何 总怕再也见不到你
연락을 할까 무슨 말을 해야 할까
是否该联系你,该说些什么呢
그렇게 며칠을 고민 끝에 보낸
经过几天的纠结后
만나자는 말 좀 뜬금없지
“见个面吧”这句话 是不是有点唐突了
갑작스런 연락 아마 놀랐겠지
突如其来的联络 想必你很惊讶吧
내가 왜 이러는 걸까
我为什么会这样呢
우연 같은 만남을 잡고 싶어
我想抓住那看似偶然的相遇
작은 오늘에 담기엔 내 마음이
要将它装在这小小的今日里 可我的心
커다랗게 부풀어 터질 듯이
内心的情感膨胀得仿佛要爆炸
도무지 마음이 눌러지지가 않아
内心怎么也无法平静
널 다시 만난 바로 그 순간부터
从再次见到你的那一瞬间起
시작됐어 널 향한 내 마음이
我对你的心意就开始了
우연 같은 만남을 잡고 싶어
我想抓住那看似偶然的相遇
작은 오늘에 담기엔 내 마음이
要将它装在这小小的今日里 可我的心
커다랗게 부풀어 터질 듯이
内心的情感膨胀得仿佛要爆炸
도무지 마음이 눌러지지가 않아
内心怎么也无法平静
우연 같은 만남을 운명으로
将这如偶然般的相遇 化作命运
바꾸길 바라는 나의 욕심에
在我这渴望改变的贪欲里
혹시 너를 놓치게 만들까 봐
生怕会不小心错过你
한참 숨을 고르지
久久才调匀呼吸