우연을 기다렸어 (Serendipity) - Hoons (훈스)

以下歌词翻译由文曲大模型提供

词:이상훈

曲:이종훈

编曲:이종훈

어떻게 지냈니 별일 없던 거지

你过得怎么样 没发生什么特别的事吧

나는 똑같아 잘 지냈지

我还是一样 过得挺好的

변함없는 말투 마치 그 시절로

语气依旧,仿佛回到了那个时代

돌아온 것만 같아

就好像回到了过去

반가웠던 만큼 아쉬움이 남은

有多么开心 就留下了多少遗憾

짧은 만남이 지나가고

短暂的相遇就这样过去

다시 만나질까 왜 보고 싶을까

我们还会再见面吗?为什么这么想你

이런 맘이 밤새

这样的心情 彻夜难眠

한참 지난 일로 묻어만 두었던

曾将那早已过去的事深埋心底

맘은 다시 피어나고

心中再次绽放

우연 같은 만남이 이어질까

这如偶然般的相遇能否延续下去

작은 공책에 적은 몇 가지론

在小笔记本上写下的几句话

왠지 너를 다시는 못 볼까 봐

不知为何 总怕再也见不到你

연락을 할까 무슨 말을 해야 할까

是否该联系你,该说些什么呢

그렇게 며칠을 고민 끝에 보낸

经过几天的纠结后

만나자는 말 좀 뜬금없지

“见个面吧”这句话 是不是有点唐突了

갑작스런 연락 아마 놀랐겠지

突如其来的联络 想必你很惊讶吧

내가 왜 이러는 걸까

我为什么会这样呢

우연 같은 만남을 잡고 싶어

我想抓住那看似偶然的相遇

작은 오늘에 담기엔 내 마음이

要将它装在这小小的今日里 可我的心

커다랗게 부풀어 터질 듯이

内心的情感膨胀得仿佛要爆炸

도무지 마음이 눌러지지가 않아

内心怎么也无法平静

널 다시 만난 바로 그 순간부터

从再次见到你的那一瞬间起

시작됐어 널 향한 내 마음이

我对你的心意就开始了

우연 같은 만남을 잡고 싶어

我想抓住那看似偶然的相遇

작은 오늘에 담기엔 내 마음이

要将它装在这小小的今日里 可我的心

커다랗게 부풀어 터질 듯이

内心的情感膨胀得仿佛要爆炸

도무지 마음이 눌러지지가 않아

内心怎么也无法平静

우연 같은 만남을 운명으로

将这如偶然般的相遇 化作命运

바꾸길 바라는 나의 욕심에

在我这渴望改变的贪欲里

혹시 너를 놓치게 만들까 봐

生怕会不小心错过你

한참 숨을 고르지

久久才调匀呼吸