라이프리뷰 (Life review) - Younha (윤하)
TME享有本翻译作品的著作权
词:윤하
曲:JEWNO/윤하/이하은
编曲:JEWNO/이하은
무엇이 되기 위해 태어나 자라서
为了成为某种存在而诞生 成长
자란 김에 주어진 것들 사이에
在成长的过程中 在被赋予的种种之间
피어나 버린 꽃
绽放而出的花朵
존재가 빚어낸 존재의 이유는 뭘까
存在所造就的存在的理由究竟是什么呢
하나로부터 뻗은 가지와
与从一开始延伸出的枝桠
똑같은 우주의 수
相同的宇宙的个数
그토록 검은 눈물로
用那般深沉的黑色泪水
지키려 했던 보물과
试图守护的宝物
안녕을 정해버린 마음을
以及说出告别的那颗心
이해할 날이 올까
是否会有一天能够理解
분신은 이어져
分身相连
다음 페이지가 되어
成为下一页
어리숙하게나마
即使笨拙
그대의 염원을 잇겠지만
也会延续你的愿望
다만 한순간이라도
只愿有那么片刻
당신을 위해 살아
为你而活
누구도 그 이유이지 않은
任何人都不是那个理由
오로지 그대로만
而仅仅是为了你
슬픔 고난이 차오른 그림자
悲伤与苦难填满的影子
한 번이라도 함께 하게 해 줘
让我哪怕只有一次得以与你同在
기쁨 환희에 차오른 눈동자
喜悦与欢腾盈满的眼眸
등대가 되어 반짝일 때
当化作灯塔闪耀时
그대를 바라보고 싶어
我想注视着你
그때는 모르고
那时我并不明白
조금은 알게 된
而现在稍微有些懂得了
세상의 순리란 것들
世间的道理
잔혹한 동화의 주인공은
但这残酷童话的主人公
그대 하난 아니니
不是你一人
슬픔 고난이 차오른 그림자
悲伤与苦难填满的影子
한 번이라도 함께 하게 해 줘
让我哪怕只有一次得以与你同在
기쁨 환희에 차오른 눈동자
喜悦与欢腾盈满的眼眸
등대가 되어 반짝일 때
当化作灯塔闪耀时
그대를 바라보고 싶어
我想注视着你
기쁨 환희에 차오른 눈동자
喜悦与欢腾盈满的眼眸
등대가 되어 반짝일 때
当化作灯塔闪耀时
그대를 바라보고 싶어
我想注视着你