anemone - BAND-MAID
词:Miku Kobato
曲:BAND-MAID
Check me out ねぇ そっと
悄然地将我注视
I hope in you 月影に隠れた
我希望你藏身于月影之中
でもyou hold me down
但是你让我感到失望
明けない夜なんて
无法迎来黎明的夜晚
Ugh get a grip
振作起来吧
ありえないことと わかってても
尽管知晓着 这是无法完成之事
浮かぶ痛み守った
但仍守护着心中苦痛
どんなに どんなに
不论如何 不论如何
どんなに埋めようとしても
不论如何将其深埋
Not give up
不要放弃
No other みえない
其他人无法看见
ずっとそばにいるから
因为我们永相伴身旁
曖昧な僕たちはきっと
暧昧不清的我们
形に囚われてばかりで
定被所谓的形式所囚困
言葉を探し迷うよりも
比起困扰于寻找相衬话语
今はただ 抱きしめて
现在 只需抱紧我
もう一度だけ 願うほど
再一次 许下心愿
なんで こんな どうにも出来ない
为什么 不论如何都无法实现
想いは積もってく
只有念想一味堆积
Check me out もう きっと
请一定关注我
Not without you 知らない横顔に
我不能没有你 在未曾见过的侧脸中
聞けないtrue feeling
无法听闻真实的感受
眠れない白夜に
在无法安睡的极昼中
I hear your voice
我可以听见你的声音
優しい嘘に 浸たした心
被温柔的谎言浸透的心
いっそ全てを壊して
干脆将其全数摧毁
どんなに どんなに
不论如何 不论如何
どんなに愛しくても
不论我如何爱你
Slowly up ゆっくり
这份情逐渐浓厚 渐渐地
魔法はとけていく
将魔法解开
I know that それでも
我知道尽管如此
繋いでいたい手と手
想要紧紧牵住那双手
このまま時間を止めてよ
就此让时间停滞
ずっとそばにいたいから
我想永伴你身旁
言い訳のきかない気持ちを
不愿听到借口的心情
会えない時間が刻んでく
烙印在无法相见的时光中
笑顔の中 誤魔化す涙を
只有现在 允许我
今だけは 許してよ
用笑容掩饰泪水
戻せない過去 願うほど
愈发想要回到无法回首的过去
なんで こんな 考えばかりして
为什么 我总在不尽思索
夜が明けてく
夜晚终将拂晓
ずっとそばにいるから
我想永伴你身旁
会う度に強くなる 確証
每当与你相见 心意愈发明了
幸せの分の苦しさも
掩埋在幸福背后的苦痛
とめどなく 溢れる想いに
在这永无止尽四溢的念想中
唯一と思い知る
是我知晓的唯一
もう一度生まれ変わっても
就算能够再度重生
きっと 私 あなたに出逢う
我定会再与你相遇
その日を夢見るよ
我梦想着那天的到来
ふっと夜の隙間に閉じ込めて
不经意间 被囚困于夜晚的间隙中
いつまでも 星が消えないように
愿这星辰永不消散
例えその日が来なくても
就算那天不会到来
愛してる
我仍旧爱你
曖昧な僕たちはきっと
暧昧不清的我们
形に囚われてばかりで
定被所谓的形式所囚困
言葉を探し迷うよりも
比起困扰于寻找相衬话语
今はただ 抱きしめて
现在 只需抱紧我
もう一度だけ 願うほど
再一次 许下心愿
なんで こんな どうにも出来ない
为什么 不论如何都无法实现
想いは積もってく
只有念想一味堆积