春よ、来い (日本デビュー20周年記念 2024 Version) - イム・ヒョンジュ/SUGIZO (スギゾー)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
原唱:松任谷由実
词:松任谷由実
曲:松任谷由実
编曲:Sang Hoon Lee
制作人:Keiko Imaizumi
淡き光立つ俄雨
骤然洒落的微光之雨
いとし面影の沈丁花
令人怜爱的瑞香花影
溢るる涙の蕾から
自盈满泪水的花蕾中
ひとつ ひとつ 香り始める
一缕 一缕 悄然绽放芬芳
それは それは 空を越えて
那香气 那芬芳 穿越天际
やがて やがて 迎えに来る
终将 终将 迎来相会
春よ 遠き春よ
春天啊 遥远的春天
瞼閉じればそこに
当我轻轻阖上眼帘
愛をくれし君の
赠予我爱意的你
なつかしき声がする
那令人怀念的声音便萦绕耳畔
君に預けし 我が心は
托付予你的这颗心
今でも返事を待っています
至今仍在等待回应
どれほど月日が流れても
任凭岁月如何流转
ずっと ずっと 待っています
永远 永远 在此守候
それは それは 明日を越えて
这份情 这份意 跨越明日
いつか いつか きっと届く
终有 终有 抵达之日
春よ まだ見ぬ春
春天啊 未曾谋面的春天
迷い立ち止まるとき
当我迷茫止步之时
夢をくれし君の
赠予我梦想的你
眼差しが肩を抱く
那温柔目光轻拥我肩
夢よ 浅き夢よ
梦境啊 浅淡的梦境
私はここにいます
我仍在此处守候
君を想いながら
怀抱着对你的思念
ひとり歩いています
独自一人漫步前行
流るる雨のごとく
如同潺潺流动的细雨
流るる花のごとく
如同翩翩飘落的花瓣
春よ 遠き春よ
春天啊 遥远的春天
瞼閉じればそこに
当我轻轻阖上眼帘
愛をくれし君の
赠予我爱意的你
なつかしき声がする
那令人怀念的声音便萦绕耳畔
春よ まだ見ぬ春
春天啊 未曾谋面的春天
迷い立ち止まるとき
当我迷茫止步之时
夢をくれし君の
赠予我梦想的你
眼差しが肩を抱く
那温柔目光轻拥我肩