우린 다를 줄 알았는데 (I thought we'd be different) - 제이들리/Cloudybay (클라우디베이)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:제이들리/cloudybay
曲:제이들리/cloudybay/olee
编曲:olee
우린 서로 닮은 게 많았고
我们有很多相似之处
항상 같은 것만 봤어
总是看到相同的事物
언제부터 다른 점들을
不知从何时起开始注意到
보게 됐던 거야
彼此的不同之处
너와 영원하기를 바랬던
曾希望能与你相伴永远
나의 마음은 이제 다 끝났지만
我的这份心意如今已全部结束
고맙다고 말해주고 싶어
但我还是想对你说声谢谢
같이 걸었던 그 밤에
在那个一起走过的夜晚
서로 닮은 점이 많아서 시작해
因为彼此有很多相似之处而开始
너와의 미래를 그리네
我描绘着与你共度的未来
다툼도 어쩌면 당연한 거기에
争吵或许也是理所当然的事情
꾹 참아왔었지만
虽然我一直忍耐着
더는 못 참아 난
但我再也无法忍耐了
내게 못된 말 하는
说着对我不好的话
너의 맘을 알고 싶어
那个对我说着狠话的你的心
바쁜 날이 많고 일에 치여 사는 거 알지
我知道你有很多忙碌的日子,被工作压得喘不过气
나도 그렇고 힘든 것도 많지
我也是这样,也有很多艰难的时刻
우리 서로를 더 생각해주자
让我们多为彼此着想吧
처음 그때 맘을 기억해두자
记住最初的那份心意吧
잠깐 시간이 필요하단
你说需要一点时间
너의 말에 난 기다리기만 하다
对于你的话 我只是一味等待
마지막을 향해가
朝着最后的方向前进
우린 서로 닮은 게 많았고
我们有很多相似之处
항상 같은 것만 봤어
总是看到相同的事物
언제부터 다른 점들을
不知从何时起开始注意到
보게 됐던 거야
彼此的不同之处
너와 영원하기를 바랬던
曾希望能与你相伴永远
나의 마음은 이제 다 끝났지만
我的这份心意如今已全部结束
고맙다고 말해주고 싶어
但我还是想对你说声谢谢
그땐 몰랐는데
那时我并不知道
우린 다를 줄 알았는데
我们曾以为彼此不同
몇 번의 이상한 듯한
几次感到有些奇怪
감정을 느꼈었던 마지막 날
在最后一天感受到了那种情感
아무 사이 아닌 널 안은 뒤 왔었던
拥抱了并非恋人的你之后到来的
그 밤에 너는 시작을 물어봤지
那个夜晚,你问起了开始
감정은 배가 돼서 뛰는데
情感如船般漂浮跳动
하나부터 열까지 다 같은 생각
从一到十,我们想法一致
같은 노래를 틀어두고 걷던 거리
播放着同样的歌曲,走过的街道
시간은 멈춘 건지
时间仿佛停滞了
너가 말한 블루가 우리 모습 같았지
你说的蓝色就像我们的模样
시간은 야속하게 흘러
时间却无情地流逝
모든 게 닮은 우리도 가려
连如此相似的我们也渐行渐远
뻔하게 흘러가기는 싫은데
不想就这样平淡无奇地走下去
끝이 선명해 끝이 선명해졌어
结局变得清晰 结局变得清晰了
정말로 힘없게 끝난 듯해
真的像是无力地结束了
해가 지나도 우린 선명해
即便太阳落下 我们依旧清晰
근데도 뻔한 결말이었구나
尽管如此,结局还是如此显而易见
우린 서로 닮은 게 많았고
我们有很多相似之处
항상 같은 것만 봤어
总是看到相同的事物
언제부터 다른 점들을
不知从何时起开始注意到
보게 됐던 거야
彼此的不同之处
너와 영원하기를 바랬던
曾希望能与你相伴永远
나의 마음은 이제 다 끝났지만
我的这份心意如今已全部结束
고맙다고 말해주고 싶어
但我还是想对你说声谢谢
그땐 몰랐는데
那时我并不知道
우린 다를 줄 알았는데
我们曾以为彼此不同