2.4 (First love)-文本歌词

2.4 (First love)-文本歌词

ST Abel
发行日期:

2.4 (First love) - ST Abel

以下歌词翻译由文曲大模型提供

词:ST ABEL

曲:ST ABEL/JpBeatz

编曲:JpBeatz

또 다시 시간이 흘렀네

时间又流逝了

벌써 2년하고 4개월이 지났네

不知不觉已经过去两年零四个月了呢

널 봐도 이젠 내 심장이 너무 차가워

即使看到你,我的心也变得如此冷漠

전과는 달라져 버린 내 눈빛은 더

与过去不同的我的眼神更加冷漠

우린 서로의 맘을 느꼈는지

我们是否感受到了彼此的心意

사소한 거로 1년이 다 무너져

因为一些琐事 一整年的感情都崩塌了

날이 갈수록 난 화를 내고

随着时间的推移,我越来越生气

넌 투정을 부리며 우린 서로 탓을 했어

你不断耍小性子 我们互相指责

너 덕분에 일찍이 들었던 철도

多亏了你 我早早就听到的道理

네가 포기를 바랬었던 나의 꿈도

你曾希望我放弃的梦想

너를 놓았던 날 마셨던 소주도

在放下你的那天 我喝的烧酒

이젠 다 추억이 돼버렸네

如今都已成为回忆了呢

술자리 속 얘기가 돼버렸어

变成了酒桌上的谈资

내 가슴은 아직도 차가운데

我的胸口依旧冰冷

너도 아직 나를 기억했으면 해

希望你也依然记得我

이마저도 엔딩이 오겠네

连这些也终将迎来结局

내 목표를 조금은 이루고

我稍微实现了一些目标

곁에는 함께 갈 동료가 생겨도

身边也有了可以同行的伙伴

여전히 마음 한쪽이 너무 추워

但内心的一角依然那么寒冷

아니야 솔직히 말해

不,老实说

** 가슴이 너무나 아파

胸口实在是太疼了

너도 아직도 내 생각을 하기를 바래

希望你仍然想着我

이 얘기가 끝날 때

当这段故事结束时

모두가 상처가 없었음 해

但愿所有人都未曾受过伤

이젠 다 추억이 됐네

如今一切都已成为回忆

아직도 기억해 나는

我至今仍然记得

청바지에 검은색 자켓

牛仔裤搭配黑色夹克

너무 춥던 날에 아주대 삼거리

在非常冷的一天,在首尔大学三岔路口

Ya 오늘도 술잔을 기울여 난

Ya 今天我也举起了酒杯

어느새부터 나 술이 좀 늘었어

不知从何时起 我酒量变好了

술기운을 빌려서 하루를 지웠어

借着酒意抹去了这一天

또 다시 시간이 흘렀네

时间又流逝了

벌써 2년하고 4개월이 지났네

不知不觉已经过去两年零四个月了呢

널 봐도 이젠 내 심장이 너무 차가워

即使看到你,我的心也变得如此冷漠

전과는 달라져 버린 내 눈빛은 더

与过去不同的我的眼神更加冷漠

우린 서로의 맘을 느꼈는지

我们是否感受到了彼此的心意

사소한 거로 1년이 다 무너져

因为一些琐事 一整年的感情都崩塌了

날이 갈수록 난 화를 내고

随着时间的推移,我越来越生气

넌 투정을 부리며 우린 서로 탓을 했어

你不断耍小性子 我们互相指责

너 덕분에 일찍이 들었던 철도

多亏了你 我早早就听到的道理

네가 일하던 가게 앞에 있던 빨터도

你曾经工作过的商店前的喷泉

우리 집 앞에서 흘렸던 눈물도

在我们家门前流下的泪水

이젠 다 추억이 돼버렸네

如今都已成为回忆了呢

술자리 속 얘기가 돼버렸어

变成了酒桌上的谈资

내 가슴은 아직도 차가운데

我的胸口依旧冰冷

너도 아직 나를 기억했으면 해

希望你也依然记得我