รักไม่ช่วยอะไร - นัท มีเรีย (Nut Myria)

以下歌词翻译由文曲大模型提供

รอเธอ

等你

รอจะพบเธอมาตั้งหลายวัน

等待与你相见已有多日

รอเธอ

等待你

เพื่อจะพูดกันเรื่องที่ค้างคา

为了说清那些未了的心事

ขอบคุณอีกครั้ง

再次感谢

ที่วันนี้เสียเวลามา

今天你抽空前来

ก็เข้าเรื่องเลยนะ

那就直接进入正题吧

บอกลากันซะทีจะดีมั้ย

我们是否可以好好道别

ยื้อก็เหมือนเราจะยิ่งเหนื่อย

挣扎只会让我们更加疲惫

รักไม่ช่วยอะไรเลย

爱情已经无能为力

ฉันไม่ยอมเปลี่ยน

我不愿改变

เธอไม่ยอมเปลี่ยน

你也不愿改变

ยังคงทำตัวเหมือนเคยๆ

依然故我

ปรับความเข้าใจกันไป

试图互相理解

มันก็ซ้ำเก่า

却只是重蹈覆辙

ทั้งๆที่รักกัน แต่เรา

虽然彼此深爱 却

เข้ากันไม่ได้เลย

无法相容

เมื่อเราต่างไม่เคยจะยอมลด

因为我们从未愿意妥协

ก็ควรจะลา

所以应该分开

ใจจริง ก็ยังเสียใจ

心中依旧感到悲伤

และก็เสียดาย

也感到惋惜

เธอเอง คงจะเสียใจ

你大概 也会心痛

คงไม่แพ้กัน

定是同样痛苦

แต่ว่าอย่างน้อย

但至少

ก็เคยใช้ ชีวิตร่วมกัน

我们曾共度时光

จะเก็บในใจฉัน

我会将这份记忆深藏心底

ว่าเราเคยรักกันมากแค่ไหน

我们曾多么深爱彼此

ยื้อก็เหมือนเราจะยิ่งเหนื่อย

挣扎只会让我们更加疲惫

รักไม่ช่วยอะไรเลย

爱已无法改变什么

ฉันไม่ยอมเปลี่ยน

我不愿改变

เธอไม่ยอมเปลี่ยน

你也不愿改变

ยังคงทำตัวเหมือนเคยๆ

依然故我

ปรับความเข้าใจกันไป

试图互相理解

มันก็ซ้ำเก่า

却只是重蹈覆辙

ทั้งๆที่รักกัน แต่เรา

尽管深爱彼此 但我们

เข้ากันไม่ได้เลย

无法相容

เมื่อเราต่างไม่เคยจะยอมลด

当我们都不愿妥协

ก็ควรจะลา

分手才是最好的选择

ชีวิตเรา เราคืนให้กัน

我们的生活,彼此归还

วันที่แสนสุข วันที่แสนเศร้า

那些快乐的日子 那些悲伤的日子

กับเรามันคงเป็นแค่วันวาน

对我们来说 只是过往云烟

อะไรที่แล้วมา

过去的种种

ขอให้ผ่านไปไม่ติดค้างกัน

但愿能随风而去,不再牵挂

นับตั้งแต่นี้เราเป็นแค่เส้นขนาน

从今以后,我们只是平行线

ที่คงไม่มีวันกลับมาเจอ

再无交集之日

ยื้อก็เหมือนเราจะยิ่งเหนื่อย

强求只会让我们更加疲惫

รักไม่ช่วยอะไรเลย

爱情已无力回天

ฉันไม่ยอมเปลี่ยน

我不愿改变

เธอไม่ยอมเปลี่ยน

你也不愿意改变

ยังคงทำตัวเหมือนเคยๆ

依然故我

ปรับความเข้าใจกันไป

试图互相理解

มันก็ซ้ำเก่า

却只是重蹈覆辙

ทั้งๆที่รักกัน แต่เรา

尽管相爱 但我们

เข้ากันไม่ได้เลย

却无法相容

เมื่อเราต่างไม่เคยจะยอมลด

因为我们从不愿妥协

ก็ควรจะลา

就该分开