エトランゼ - doriko (ドリコ)/初音未来 (初音ミク)
词:doriko
曲:doriko
足音響く壁揺れてた影幾つ
回响着脚步声的墙壁 几抹摇曳着的影子
止まない喧騒
无休止的喧嚣
奏でていた歳月
奏响岁月的音符
愛していたドレス
曾经爱不释手的长裙
抱えていたブーケ
曾经捧在手中的花束
無くしてしまった
就这样全都失去了
何も知らないまま
而我却未曾察觉
誰か私を見つけて
会不会有人能够找到我
一夜に咲く名も無き花
在一夜间盛开的无名的小花
もしここで
如果能在这里的梦中
あなたの夢を見れたら
遇见你的话
月の下のエトランゼ
月下的旅人
星と踊れミステリア
与繁星共舞的奇迹
さあもっと私と指を絡め
指尖交错 握紧我的手
繋いだ手のメゾフォルテ
如同紧握双手的强音符
囁き介うピアニシモ
如同低声耳语的弱音符
ねえもっと私を刻みつけて
深深地刻印在我的心上
足音消える空見上げた影一つ
脚步声消散于空中 独自仰望天空的孤影
止まない幻想
无止境的幻想
溺れていたいつの日
沉溺其中的某一天
見つめていた姿
深深凝望的身影
交わしていた言葉
相互许下的诺言
無くしてしまった
就这样全都失去了
何も知らないから
而我却未曾察觉
誰か私を愛して
谁会给予我爱情
一夜に散る宛てなき恋
一夜之间便消散无踪的 虚幻的爱情
いつまでも
如果能够永远
あの日のままでいれたら
保持那时候的样子的话
変わらぬままヘミスフィア
永远不变的半球
降り注ぐはアメシスト
空中降下的紫水晶
さあもっと私の声を聞いて
认真聆听我的声音
二人描くノクターン
描绘二人的夜曲
欠けた音のシンフォニア
缺失音符的和弦
もうずっと私を放さないで
就这样永远不要放开手
いつも今も歌うだけ
一直未变的歌声
あの時から動けない
从那时开始就未曾变化
ねえずっと私は夢を見てる
从那时起我就一直在做这样的梦
鐘が響く音がして
钟声响起
夜明け前に星が散る
黎明到来星光逐渐消散
もうきっと私の居場所はない
一定已经没有地方能容纳我
月の下のエトランゼ
月下的旅人
星と踊れミステリア
与繁星共舞的奇迹
ねえそっと私の手を離して
就这样静静地将我的手放开吧