樱桃落尽春归去
All cherries fallen gone is spring
蝶翻金粉双飞
The golden butterflies waft on the wing
子规啼月小楼西
West of the bower at the moon the cuckoo cries
玉钩罗幕惆怅暮烟垂
The screen of pearls sees dreary evening smoke rise
别巷寂寥人散后
Loneliness reigns behind the closed door When the court is no more
望残烟草低迷
I gaze on mist-veiled grass
When may I come back to hear my steed neigh Alas
炉香闲袅凤凰儿
The willow down clings to the screen it seems
空持罗带回首恨依依
My soul could only come back in dreams