느림보 - 스윗브룩 (Sweet Brook)

以下歌词翻译由文曲大模型提供

词:양정승/스윗브룩

曲:양정승

编曲:양정승/강창진

사랑은 언제나 내게

爱情总是对我

느린 아픔을 주고

带来缓慢的疼痛

눈물을 흘리게 하죠

让我流下眼泪

또 한번 사랑은 떠났고

爱情又一次离我而去

가슴에 굳은 살만 더 깊어지네요

心中的老茧又愈发深厚

처음엔 데면했어 무관심 한척을

起初我们还很拘谨,假装漠不关心

애써 외면했어

我努力地忽视

네 시선을 빨개진 내얼굴

我的脸因你的目光而泛红

어른답지 못했어

我表现得不够成熟

용기있게 다가가진 못했거든

没能鼓起勇气靠近你

순수했었나봐

大概曾经太过单纯

너 보고파서 너 만날 궁리했지

因为想你,我一直在计划着见你

일과끝나면 널 만나면 답답한 마음

工作结束后,见到你时,那些烦闷的心情

모두 다 싹 잊을 만큼 좋았으니깐

都会忘得一干二净,因为和你在一起太美好了

사랑은 언제나 내게

爱情总是对我

느린 아픔을 주고

带来缓慢的疼痛

눈물을 흘리게하죠

让我流下眼泪

또 한번 사랑은 떠났고

爱情又一次离我而去

가슴에 굳은 살만 더 깊어지네요

心中的老茧又愈发深厚

새벽이 오기전이 제일 어두워

黎明前总是最黑暗的

내겐 새벽같은 존재였지

对我而言你曾如黎明般存在

넌 그런것 너와 함께여서 마냥 기뻤지

与你在一起,我总是无比快乐

넌 따스한 햇살처럼 씩 웃어줬지

你如温暖的阳光般灿烂微笑

세상 다가진 듯한 시간

仿佛拥有整个世界的时光

넌 날추켜올려 주기에 바빴으니까

你忙着将我高高举起

마치 나를 왕자로 만들어줬어

就好像把我变成了王子

네가 해준 모든것을 감사했었어

对于你为我做的一切 我曾心怀感激

사랑은 언제나 내게

爱情总是对我

느린 아픔을 주고

带来缓慢的疼痛

눈물을 흘리게 하죠

让我流下眼泪

또 한번 사랑은 떠났고

爱情又一次离我而去

가슴에 굳은 살만 더 깊어지네요

心中的老茧又愈发深厚

미쳤었지 날 보며

我疯了,看着你

우는 너를 외면했지

却对哭泣的你视而不见

언제나 사랑하나 쫓은 마음데

虽然心总是追逐着爱

이기심은 결국

但自私最终

후회를 남기고 떠나가네

留下了悔恨并离去

마지막 네모습 기억속에 남아서

你最后的身影留在我的记忆中

아직도 너와함께 있는 것 같아

仿佛至今仍与你在一起

너를 보낼수없어 이대로는 못보내

我无法就这样放你走,不能就这样放手

정말 사랑하잖아

我是真的很爱你啊

그냥 네가 귀찮았어

只是你让我觉得烦

같이 있는게 싫었어 권태가 용기돼

我讨厌和你在一起,厌倦变成了勇气

널 낭떠러지로 밀었어 떨어지는

我把你推向悬崖,看着你坠落

널 보며 웃었어 너의 아픔상처

我笑着看着你,你的伤痛和伤痕

따윈 눈에 보이지 않았어

在我眼里却视而不见

이유가 뭐냐고

问我理由是什么

물어보는데 다그치며 대답했지

被追问时我回答了

아무 이유없다고

说没有任何理由

그냥 헤어져달라고

只是说 我们分手吧

그냥 헤어져달라고

只是说 我们分手吧

추억은 지울수없어 함께했던 시간

回忆无法抹去 那些一起度过的时光

그시간을 되돌아 달려가

想回到那些时光,飞奔而去

널 안아줄거야 소리쳐 말할거야

我会拥抱你,大声说出我的话

널 사랑한다고

我爱你

네가 올까

你会来吗

미련이남아 부른다

怀着眷恋呼唤着

지금 내옆엔 허전함과 공허함

如今在我身旁的 是空虚与寂寥

후회가 남는건 어쩔수없어

留下遗憾 也无可奈何

이제와서 이런들 아무소용 없겠지만

事到如今,即便这样也无济于事

용서를 비는것 조차

甚至连祈求原谅

뻔뻔한짓 염치없고

厚颜无耻 不知羞耻

파렴치한 내이기심

卑鄙的自私自利

네 가슴에 커다란

在你心中钉下

대못을 박은 기억이

巨大钉子的记忆

날 괴롭힘에 괴롭지만

虽让我痛苦万分

네가 생각나 미칠것같아

但一想到你,我快要疯了

너를 잊지 못해서

因为我无法忘记你