Grand Coulee Dam - Woody Guthrie (伍迪·格思里)
以下歌词翻译由微信翻译提供
Well the world has seven wonders
这世界有七大奇迹
The travelers always tell
旅行者总是说
Some gardens and some towers
花园和高塔
I guess you know them well
我想你对他们了如指掌
But the greatest wonder is in Uncle Sam's fair land
但最大的奇迹是在山姆大叔的土地上
It's that King Columbia River
这是哥伦比亚国王河
And the big Grand Coulee Dam
大古力大坝
She heads up the Canadian Rockies
她在加拿大的落矶山脉上驰骋
Where the rippling waters glide
在那里浪花翻滚
Comes a-rumbling down the canyon
轰隆隆地从峡谷中坠落
To meet that salty tide
去迎接咸咸的潮汐
Of the wide Pacific Ocean
在浩瀚的太平洋上
Where the sun sets in the west
太阳从西边落下
And the big Grand Coulee country
在大古力国
In the land I love the best
在这片我最爱的土地上
In the misty crystal glitter of
在迷雾中闪烁着
That wild and windward spray
Men have fought the pounding waters
人们与汹涌的波涛搏斗
And met a watery grave
遇到了一片死寂
She tore their boats to splinters
她把他们的船撕成碎片
But she gave men dreams to dream
但她给了男人梦想
Of the day the Coulee Dam would cross
有一天古力大坝会通过
That wild and wasted stream
那条荒芜的小溪
Uncle Sam took up the challenge in the year of '33
山姆大叔在1933年接受挑战
For the farmer and the factory and all of you and me
为了农夫为了工厂为了你和我
He said \"Roll along Columbia
他说去哥伦比亚吧
You can ramble to the sea
你可以漫步海边
But river while you're ramblin'
在你横冲直撞的时候
You can do some work for me
你可以为我做点事
Now in Washington and Oregon
现在在华盛顿和俄勒冈
You hear the factories hum
你听到工厂的嗡嗡声
Making chrome and making manganese
制造铬和锰
And light aluminum
还有轻型铝合金
And there roars a mighty furnace now
此刻有一个巨大的熔炉在燃烧
To fight for Uncle Sam
为美国政府而战
Spawned upon the King Columbia
在哥伦比亚王的身上诞生
By the big Grand Coulee Dam
在大古力大坝旁
In the misty crystal glitter of
在迷雾中闪烁着
That wild and windward spray
Men have fought the pounding waters
人们与汹涌的波涛搏斗
And met a watery grave
遇到了一片死寂
She tore their boats to splinters
她把他们的船撕成碎片
But she gave men dreams to dream
但她给了男人梦想
Of the day the Coulee Dam would cross that wild
有一天古力大坝会穿过荒野
And wasted stream
还有一条被浪费的小溪