月亮与六便士 (释怀版) - 小野来了

以下歌词翻译由文曲大模型提供

词:沈圭善

曲:沈圭善

아무래도 좋을 결말 따위

无论怎样的结局都无所谓

달빛에 비친 유리창도

月光映照的玻璃窗

이렇게 반짝이지는 않지

也不会如此闪耀

너의 눈물 맺힌 눈

你那噙着泪水的双眼

검은 하늘에 아플 만큼

在漆黑的天空中 痛彻心扉

간절한 빛을 내던 별빛도

曾散发着热切光芒的星光

함께 맞던 아침도

曾一同迎接的清晨

너를 안고 있어도 넌 여기 없고

即便将你拥入怀中 你却并不在这里

그을음과 타고난 재만 있잖아

只剩下焦痕与燃烧后的灰烬

아무래도 좋을 결말 따위

无论怎样的结局都无所谓

내게 상처 주게 허락 할 테니

我会允许你伤害我

다시 걸어보게 해줘 사랑에

让我再次尝试去爱

난 이미 손 쓸 수 없게 돼버렸지만

虽然我已经无法挽回

멋대로 그대를 원하고 있네

我随心所欲地渴望着你

내가 선택할 수 있는 게 아냐

这不是我能选择的

난 이미 사랑에 빠져 버렸지만

虽然我已经深陷爱河

아무리 가시 돋친 말도

无论多么尖锐的话语

그렇게 날카롭지는 않지

也不会那般尖锐吧

너의 침묵 텅 빈 눈

你的沉默 空洞的双眼

메마른 나무 가지 같은

就像干枯的树枝一样

너를 끌어안고 서서

我抱着你,站在那里

쏟아내고 있는 눈물도

倾泻而出的泪水也

뿌리치듯 날 밀어내

像推开我一样推开我

네게 다가갈 수 없는데

我却无法再靠近你

나는 출렁이며 차올라

我摇摇晃晃地涌起

네게 넘쳐버리게

直至对你满溢而出

아아 무책임한 그대는

啊,你这个不负责任的人

매일 얼굴을 바꾸네

每天都在改变面容

내게서 도망치지 말아줘

请别从我身边逃走

나의 세계는 너로 세워지고 무너진다

我的世界因你而建立,也因你而崩塌

모른 척 하고 있잖아

你明明是在装作不知道

아무래도 좋을 결말 따위

无论怎样的结局都无所谓

내게 상처 주게 허락 할 테니

我会允许你伤害我

다시 걸어보게 해줘 사랑에

让我再次尝试去爱

난 이미 손 쓸 수 없게 돼버렸지만

虽然我已经无法挽回

멋대로 그대를 원하고 있네

我随心所欲地渴望着你

내가 선택할 수 있는 게 아냐

这不是我能选择的

난 이미 사랑에 빠져 버렸지만

虽然我已经深陷爱河