プリンセスヒーロー - 超ときめき♡宣伝部 (超心动♡宣传部)
TME享有本翻译作品的著作权
词:瀬名航
曲:瀬名航
はっぴー
快乐
最初はみんなして
一开始大家都
歌って踊って笑いあって
唱歌 跳舞 欢笑
ほんとにちっちゃな世界が輝いて
让这个小小的世界
キラキラしてました
闪闪发光
だんだん輪になって
渐渐围成一圈
君にも応援してもらって
也得到了你的支持
愛情いっぱいいっぱい貰えて
得到了很多很多的爱
いっぱい救われちゃいました
得到了满满的救赎
ところがどっこいね
话说回来 先等一下
全部は上手くはいかないし
并不是全部都很顺利
ポジティブ全開とはいえ
虽说是积极应对
ちょっぴり泣いちゃう時も
但也会有
ありました
哭泣的时候
ところがどっこいね
话说回来 先等一下
転ぶのも得意ですが
虽然也很擅长摔倒
起き上がるのはもっと
但我更擅长的是
百億万倍大の得意でした
无数次站起来
絶対負けたくないぜ
我绝对不想输
マッチョな精神論
大男子主义精神论
絶対曲げたくないぜ
我绝对不想屈服
ポジティブ最強論
积极最强论
月に代わって夢を持って
代表月亮的梦想
君に代わって叶えちゃうぞ?
我会代替你实现哦?
すぐ「どうせ」とか
试试看动不动就说
言っちゃってみてなさい
“反正”吧
いつだって私たちは
我们总是
プリンセスヒーロー
公主和英雄的角色
欲張ってるプリンセスヒーロー
贪婪的公主和英雄
君が捧げた分だけ背負った未来だ
你付出多少就背负多少未来
最上級に可愛くて
最高级的可爱
最上級に図太くて
最高级的厚脸皮
そういう自分が丸ごと愛せる
爱这样的自己
伸び代だってわかってんの?
知道我还没有发挥全部的实力吧?
夢に向かっている
朝着梦想前进
人たちの期待を背負っている
背负着人们的期望
ような気持ちで今歌っている
现在以这样的心情唱歌
君に幸あれと願っている
祝你幸福
大丈夫
没事
この瞬間だって
就算是这个瞬间
きっと愛でしかない
也一定只有爱
青春にはずっと
青春一直
賞味期限が無いとわかりました
没有保质期
絶対へこたれないぜ 続かせ一等賞
绝对不能气馁 坚持下去就有一等奖
絶対あきらめないぜ
我绝对不会放弃的
前向きブービー賞
积极安慰奖
月に代わって夢を持って
代表月亮的梦想
先に代わって叶えちゃうぞ?
我先替你实现哦?
すぐ「どうせ」とか
试试看动不动就说
言っちゃってみてなさい
“反正”吧
いつだって私たちは
我们总是
プリンセスヒーロー
公主和英雄的角色
欲張ってるプリンセスヒーロー
贪婪的公主和英雄
続けてきた分だけ知れた世界だ
这是一个持续多久就知道多少的世界
かっこよくて可愛くて
又帅又可爱
おもしろくて優しくて
既有趣又温柔
最高で最強な全部 抱きしめて
最高最强的全部 去拥抱吧
いつだって私たちは
我们总是
プリンセスヒーロー
公主和英雄的角色
欲張ってるプリンセスヒーロー
贪婪的公主和英雄
その涙の数だけ盛った心長だ
流多少泪就会有多少成长
誰かを落とすくらいなら
与其让别人失望
自分が強くなればいい
不如让自己变强
その方がずっと可愛いでしょ?
那样更可爱吧?
いつだって私たちは
我们总是
プリンセスヒーロー
公主和英雄的角色
欲張ってるプリンセスヒーロー
贪婪的公主和英雄
君が捧げた分だけ背負った未来だ
你付出多少就背负多少未来
最上級に可愛くて
最高级的可爱
最上級に図太くて
最高级的厚脸皮
そういう自分が丸ごと愛せる
爱这样的自己
伸び代だってわかってんの?
知道我还没有发挥全部的实力吧?