本字幕由TME AI技术生成
北大怪才辜宏明
同时
作为东方文化的捍卫者
辜宏明的声誉也逐渐的显赫起来
辜鸿明盛名在外
伊藤博文访华时
还专门的来拜访他
辜鸿明送了他一本论语的英译本
伊藤博文看后说
听说你精通西洋学术
难道还不清楚孔子之教能行于两千多年前
却不能行于二十世纪的今天吗
辜鸿明毫不客气的回怼道
孔子教人的方法
就好比数学家的加减乘除
在数千年前
启法是三三得九
如今的二十世纪
启法仍然是三三得九
并不会三三得八
虽然在湖广总督张之洞门下当幕僚
但他却一点儿都不愿意奉承上司
公然拿前后两任湖广总督开涮
说张之洞傲顾
其门下幕僚多为伪君子
说端方福顾
其门下幕僚多为真小人
饶是如此
他的官运还算不错
一路做到了外交部左城
不过好景不长
辛亥革命一声枪响
大清亡了
辜鸿铭丢掉了宫门铁饭碗
又被蔡元培请过去到北京大学教书
辜鸿明在北京大学讲课时
对学生们公开说
我们为什么要学习英文诗呢
那是因为要你们学好英文后
把中国人做人的道理
温柔敦厚的师教
去晓育那些死疑之邦
在那样的时候
他还嘴硬
较西方为四仪之邦
为此
许多人仅仅把他当做一个笑料的制造者
却忽略了他内心的痛苦
忽略了他对东方文化的积极思考
忽略了他对这片土地命运的深切关注
也忽略了他曾做出的坚定而绝望的挣扎
自一八八三年在英文报纸华北日报上发表题为中国学的文章开始
他昂首走上了宣扬中国文化
嘲讽西学的写作之路
十九世纪末
二十世纪初的几年里
他还将论语
中庸译成英文
相继在海外刊载和发行
后来又翻译了大学
他的工作是创造性的
古老的东方理论中还加入了歌德
席勒
罗斯金及朱贝尔的有启发性的庙宇
在他之前
中国的古代经典从来就没有好的译本
辜鸿明真可谓是中国文化史上的一位奇人
他精通九种语言
学贯中西
二十世纪之初
当中国知识分子中的精英们大力宣讲西方文明的时候
他却用西方人的语言徜扬古老的东方精神
他的思想和文笔在极短的时间内轰动了整个欧洲
并产生了巨大的影响
到中国可以不看紫禁城
不可以不看辜鸿铭
成为当时访问中国的外国作家
政治家
记者的口头禅
他创造性的向西方意借了四书中的三部及论语
中庸和大学
英文著作有中国的牛津运动
春秋大义等
他保守的思想
古怪的言行
也在国内引起了广泛的关注和争议
但作为第一位致力于向西方介绍中国典籍
中国精神的人
辜鸿铭应该是被历史记下的
亲爱的听众朋友们
本章内容已经播讲完毕
感谢您的收听
咱们下章再见