本字幕由TME AI技术生成

北大怪才辜宏明

同时

作为东方文化的捍卫者

辜宏明的声誉也逐渐的显赫起来

辜鸿明盛名在外

伊藤博文访华时

还专门的来拜访他

辜鸿明送了他一本论语的英译本

伊藤博文看后说

听说你精通西洋学术

难道还不清楚孔子之教能行于两千多年前

却不能行于二十世纪的今天吗

辜鸿明毫不客气的回怼道

孔子教人的方法

就好比数学家的加减乘除

在数千年前

启法是三三得九

如今的二十世纪

启法仍然是三三得九

并不会三三得八

虽然在湖广总督张之洞门下当幕僚

但他却一点儿都不愿意奉承上司

公然拿前后两任湖广总督开涮

说张之洞傲顾

其门下幕僚多为伪君子

说端方福顾

其门下幕僚多为真小人

饶是如此

他的官运还算不错

一路做到了外交部左城

不过好景不长

辛亥革命一声枪响

大清亡了

辜鸿铭丢掉了宫门铁饭碗

又被蔡元培请过去到北京大学教书

辜鸿明在北京大学讲课时

对学生们公开说

我们为什么要学习英文诗呢

那是因为要你们学好英文后

把中国人做人的道理

温柔敦厚的师教

去晓育那些死疑之邦

在那样的时候

他还嘴硬

较西方为四仪之邦

为此

许多人仅仅把他当做一个笑料的制造者

却忽略了他内心的痛苦

忽略了他对东方文化的积极思考

忽略了他对这片土地命运的深切关注

也忽略了他曾做出的坚定而绝望的挣扎

自一八八三年在英文报纸华北日报上发表题为中国学的文章开始

他昂首走上了宣扬中国文化

嘲讽西学的写作之路

十九世纪末

二十世纪初的几年里

他还将论语

中庸译成英文

相继在海外刊载和发行

后来又翻译了大学

他的工作是创造性的

古老的东方理论中还加入了歌德

席勒

罗斯金及朱贝尔的有启发性的庙宇

在他之前

中国的古代经典从来就没有好的译本

辜鸿明真可谓是中国文化史上的一位奇人

他精通九种语言

学贯中西

二十世纪之初

当中国知识分子中的精英们大力宣讲西方文明的时候

他却用西方人的语言徜扬古老的东方精神

他的思想和文笔在极短的时间内轰动了整个欧洲

并产生了巨大的影响

到中国可以不看紫禁城

不可以不看辜鸿铭

成为当时访问中国的外国作家

政治家

记者的口头禅

他创造性的向西方意借了四书中的三部及论语

中庸和大学

英文著作有中国的牛津运动

春秋大义等

他保守的思想

古怪的言行

也在国内引起了广泛的关注和争议

但作为第一位致力于向西方介绍中国典籍

中国精神的人

辜鸿铭应该是被历史记下的

亲爱的听众朋友们

本章内容已经播讲完毕

感谢您的收听

咱们下章再见