There Was Three Kings Into The East (Robert Burns 1759-1796) - Music for a Winter's Eve
以下歌词翻译由微信翻译提供
There was three kings into the east
东边有三个国王
Three kings both great and high
三个伟大的国王高高在上
And they have sworn a solemn oath
他们发下庄严的誓言
John Barleycorn should die
JohnBarleycorn应去
They took a plough and ploughed him down
他们用犁把他犁倒了
Put clods upon his head
用土块砸他的头
And they have sworn a solemn oath
他们发下庄严的誓言
John Barleycorn was dead
JohnBarleycorn已经死了
But the cheerful spring came kindly on
但是令人愉快的春天已经来临
And showers began to fall
开始下阵雨
John Barleycorn got up again
JohnBarleycorn再次振作起来
And sore surprised them all
他们都惊讶不已
The sultry suns of summer came
夏日艳阳高照
And he grew thick and strong
他变得又粗又壮
His head weel armed we pointed spears
他全副武装我们瞄准他
That no one should him wrong
没有人会错怪他
The sober Autumn entered mild
肃穆的秋天进入了温和的秋天
When he grew wan and pale
当他变得憔悴苍白
His bending joints and drooping head
他的关节弯曲下垂的脑袋
Showed he began to fail
他开始失败
His colour sickened more and more
他的脸色越来越难看
He faded into age
他渐渐衰老
And then his enemies began
然后他的敌人开始他
To show their deadly rage
展示他们致命的怒火
They've taken a weapon long and sharp
他们拿起一把锋利的武器
And cut him by the knee
划破他的膝盖
They tied him fast upon a cart
他们把他绑在车上
Like a rogue for forgery
就像伪造文书的无赖
They laid him down upon his back
他们让他躺在地上
And cudgeled him full sore
紧紧抱着他
They hung him up before the storm
他们在暴风雨前把他吊起来
And turned him over and over
让他辗转反侧
They filled up a darksome pit
他们填补了一个黑暗的深渊
With water to the brim
水已经溢出来
They heaved in John Barleycorn
他们在JohnBarleycorn演出
There let him sink or swim
任他沉浮
They laid him upon the floor
他们把他推倒在地
To work him farther woe
让他走得更远悲哀
And still as signs of life appeared
生命的迹象依然显露
They tossed him to and fro
他们把他来回扔来扔去
They wasted over a scorching flame
他们为熊熊烈焰憔悴
The marrow of his bones
他的骨髓
But a miller used him worst of all
但一个磨坊主把他耍得团团转
For the crushed him between two atones
他在两次赎罪中痛不欲生
They've taken his hero blood
他们夺走了他英雄的鲜血
And drank it round and round
喝了一杯又一杯
And still the more and more they drank
他们还是喝得越来越多
Their joy did more abound
他们的喜悦溢于言表
John Barleycorn was a hero bold
约翰·巴利柯恩是个勇敢的英雄
Of noble enterprise
高贵的事业
For if you do but taste his blood
如果你品尝他的鲜血
Twill make your courage rise
让你鼓起勇气
Twill make a man forget his woe
这会让人忘记痛苦
Twill heighten all his joy
斜纹布增强了他的喜悦
Twill make the widow's heart to sing
让寡妇的心放声歌唱
Though the tear were in her eye
虽然她眼含泪水
Then let us toast John Barleycorn
让我们为JohnBarleycorn干杯
Each man a glass in hand
每个人手里都拿着一杯酒
And may his great posterity
希望他的子孙后代
Never fail in old Scotland
在古老的苏格兰永不言败
Then let us toast John Barleycorn
让我们为JohnBarleycorn干杯
Each man a glass in hand
每个人手里都拿着一杯酒
And may his great posterity
希望他的子孙后代
Never fail in old Scotland
在古老的苏格兰永不言败