My Parents are Monsters-文本歌词

My Parents are Monsters-文本歌词

Alan Menken&Rachel Zegler&John Lithgow&Jenifer Lewis
发行日期:

My Parents are Monsters - Alan Menken

以下歌词翻译由文曲大模型提供

Lyrics by:Alan Menken/Glenn Slater

Composed by:Alan Menken/Glenn Slater

This is my world

这就是我的世界

Welcome I guess

欢迎光临 大概吧

Thanks to my parents it's sort of a mess

多亏我父母 这里乱成一团糟

They've been on edge stomping about

他们暴躁地来回踱步

Try to approach 'em they'll snarl or lash out

想靠近就会被吼叫或抓狂

Sure whoo hoo I'm a princess

没错 哇哦 我可是公主呢

Still my life's not ideal

但我的生活并不完美

There's a few flaws mainly because

有些问题 主要是因为

Both of my parents are monsters

我的父母都变成了怪物

Like actual monsters for real

真真切切的怪物

Only last year things were less weird

去年一切还没这么诡异

Then out of nowhere a darkness appeared

黑暗却突然降临

Suddenly boom

轰然一声

Something just burst

某种东西爆发

When it was over my parents were cursed

当一切结束时 父母已被诅咒

As for how we can cure them

至于如何治愈他们

That's still under dispute

这仍是个未解之谜

But it's been strange since the big change

但自从那场剧变后一切都变得诡异

Seeing my parents as monsters

看着父母变成怪物

Impossible monsters to boot

彻头彻尾的可怕怪物

Now you may think that yours are high strung

或许你觉得你的父母只是神经紧绷

Thoughtless and rude

粗鲁又没分寸

Over dramatic erratic unglued

歇斯底里 疯狂失控

Stubborn as mules pains in the rear

固执如驴 令人头疼

But mine are so far past the line

但我的父母早已越界

That sometimes I could drastically swear

有时我真想破口大骂

They're hardly aware I'm here

他们几乎无视我的存在

Such a sweet girl

如此乖巧的女孩

Such a high platt

如此高的期望

Still she's been coping despite you know what

她仍在坚强面对 尽管你知道发生了什么

Never complains

从不抱怨

Never upset

从不沮丧

Under that smile though she's struggling

那笑容背后 她在苦苦挣扎

I'll bet

我敢说

She's the calm and mature one

她是那个冷静成熟的人

While her folks go berserk

而她的父母却陷入疯狂

Having their back hiding their cracks

默默守护着他们的裂痕

Knowing her parents are monsters

明知父母已成怪物

And covering for monsters it's work

为怪物遮掩 是件苦差事

Meanwhile there are papers to sign

同时还要签署各种文件

Troops to inspect

检阅军队

Meetings galore to restore what's been wrecked

召开无数会议 试图修复残局

People to help laws to decree

救助民众 颁布法令

And true there's tons I'd rather do

确实有太多事我更愿去做

But someone's gotta answer the call

但总得有人响应召唤

And someone is always me

而那个人永远是我

It would be nice for just a day

哪怕只有一天也好

To deal with parents who are bossy or nosy

多希望能面对唠叨又爱管闲事的父母

Strict would be fine annoying sure okay

严厉也好 烦人也罢

But all that mine do

但我的父母

For me is pretty much ignore me

几乎只会无视我

And let me say it's the worst

老实说这最让人心碎

Anyway this is my life

无论如何这就是我的生活

Has been all year

整整一年都是如此

Under a shadow that won't disappear

笼罩在永不消散的阴影之下

Everyone's tense tempers are high

每个人都紧绷着神经 脾气暴躁

But I've been dealing well at least I try

但我一直努力应对 至少我在尝试

It's my job to stay hopeful

保持希望是我的责任

To work through this somehow

想办法度过这段艰难时光

Frankly I know that even though

其实我明白 尽管他们

They are behaving like monsters

表现得像怪物般

Anrgy and wild

愤怒又狂野

He's a bit riled

他有些暴躁不安

Ranting and raving like monsters

像怪物般咆哮发狂

Somewhere inside under that hide

在那表皮之下某处

Those are my parents not monsters

那是我父母而非怪物

I'm sure they're not monsters

我确信他们不是怪物

I know they're not monsters

我深知他们不是怪物

But boy are they monsters

但此刻他们确实像极了怪物

Right now

就在此刻