[00:06.66]éla, tragoúda éna mytho dikó sou.
[00:16.84]
[00:21.40]I mitéra sou eínai i megáli Mnimosyni.
[00:32.50]
[00:34.30]O patéras sou eínai o Días.
[00:40.21]
[00:42.10]Eísai i megalyteri Moúsa,
[00:47.61]
[00:49.60]i Kalliópi.
[00:56.83]
[01:12.00]砂礫(サレキ)を撒(マ)いて 風は吹き往く
[01:15.70]古の夢跡
[01:18.60]乾(カラ)びる空の元に佇む
[01:22.27]幻は 何を誘う
[01:25.78]
[01:25.97]Ilíthia korítsia pou prokálesan ton Theó,
[01:34.69]Timoríthikan kai pétaxan ston ouranó.
[01:38.94]
[01:45.12]栄華を誇る 祭りの詩(ウタ)も
[01:48.79]弔いも混じりて
[01:51.49]土に埋もれた 歴史の種が
[01:55.17]刻(トキ)を待ち 花開く
[01:58.07]
[01:58.24]喜びの花弁と 嘆きの礫(ツブテ)
[02:04.63]語り部は 軌跡の欠片を 織り紡ぐ
[02:11.44]
[02:11.55]I Seirína apotharrynei tin poreía tou ploíou.
[02:14.08]Tin apotinázei me ton agnó ícho tis lyras.
[02:17.78]
[02:17.97]天(アマ)つ神の音 満たせや この世界を
[02:24.41]いざ紐解かん 遠き息吹たたふ伝承(スリロス)
[02:31.19]
[02:42.43]
[02:50.69]Anisychóntas gia tin ásplachni moíra tou adelfoú tou,
[02:54.28]o Theós tou gámou paizéi fláouto.
[02:57.04]
[02:57.19]Fonázei synécheia to ónoma tis agápis tou.
[03:00.19]Periplaniétai ston skoteinó drómo tou ádi.
[03:03.70]
[03:03.80]果て無き祈り 儚き願い
[03:07.31]遥か日の叙事詩は
[03:10.09]幾年(イクトセ)を経て 黄金(コガネ)の如く
[03:13.78]躍動を謳うやう
[03:16.67]
[03:16.84]砂色の果実の 秘めたる彩(イロ)に
[03:23.20]咎(トガ)さえも 愛しき破片と 慈しむ
[03:32.45]
[03:38.07]Skoupízontas ta dákryá tis pou tréchoun,
[03:44.29]apochairetáei to pnévma tou yioú tis, tou íroa.
[03:51.34]
[03:51.50]天つ神の手 宿れや この体に
[03:57.71]いま開かれて 共に描き給う伝承
[04:04.20]
[04:04.43]天つ神の音(満たせ 満たせ)
[04:07.55]天つ神の手(宿れ 宿れ)
[04:10.82]廻る想いを(来たれ 来たれ)
[04:14.06]拾い集めて(謳い 詠う)
[04:17.42]いざ紐解かん 遠き息吹たたふ伝承
[04:27.45]
[04:42.84]Ti chará kai ti thlípsi.
[04:51.25]Tin megáli agápi.
[04:55.77]Kántes ícho kai lógia, kai tragoúda.
[05:06.08]
[05:06.80]终わり