[资治通鉴精编·第四卷]16.安禄山发动叛乱 10-文本歌词

[资治通鉴精编·第四卷]16.安禄山发动叛乱 10-文本歌词

发行日期:

本字幕由TME AI技术生成

译文

己亥十七日

玄宗到达岐山县

这时有人传言说叛军的前锋立刻就到

玄宗不敢停留

继续前行

晚上宿于扶风郡

往从保驾的士族暗谋出路

往往出言不逊

龙武大将军陈玄礼无力控制

玄宗十分担忧

随逢成都进献给朝廷的春之丝绸十余万匹到了扶风

玄宗命令把这些私绸都沉放在庭中

召来随从将士

然后在殿前的台阶上告诉他们说

朕近年来由于衰老

任人失当

以致造成安禄山举兵反叛

逆乱天长

朕不得不远行避难

躲避冰封

朕直到你们仓促之间跟随出来

来不及与自己的父母妻子告别

跋涉到了这里

非常辛苦

朕感到十分惭愧

去蜀中的道路艰险长远

而且那里地方狭小

难以供应如此众多的人马

现在允许你们各自回家

朕侄予儿子

孙子以及侍奉的宦官前往蜀中

这些人也足以保护朕到达

现在就与你们分别了

你们可把这些丝绸分掉

作为资费

如果你们回去见到自己的父母与长安城中的父老们

请代朕向他们问好

让他们多多保重

说着

泪流沾巾

将士们听完玄宗的话后

都哭着说

我们生死在所不惜

愿意永远跟随陛下

不敢有二心

玄宗等了一会儿

去留听从你们自愿

从此

那些不恭敬的言语才得以平息了下来

太子季留莫之所事广平王处曰

日渐雁此

不可助动欲何之

皆末队剑宁王辉曰

殿下西常为朔方节度大使

将立碎石之气

韩略识其姓名

今河西陇右之众

皆拜降贼

父兄子弟多在贼中获生

意徒朔方道进是马全胜裴冕

衣冠民族

必无二心

贼入长安

方掳略卫侠殉帝

乘此速往就之

徐途大举

此上策也

众皆曰

至卫兵

欲潼关败卒勿与之战

死伤甚重

夷乃收余卒

则渭水浅处乘马涉渡

无马者涕泣而返

太子自奉天北上

比制新平

通夜池三百余里

士卒器械尸亡过半

所存之重不过数百

新平太守薛与弃郡走

太子斩之

世日至安定

太守徐他一走

又斩之

太子至乌氏

彭原太守李尊出营献医及裘良

至彭原牧氏

得数百人

时日至平凉

月间牧马得数万匹

又牧士得五百余人

军事稍阵

译文

太子留下来以后

不知道该往哪里去

广平往里处说

天已经快黑了

此地不宜久留

大家觉得到哪里去好呢

众人都不说话

这时见宁王里己说

殿下过去曾经做过朔方节度大使

朔方镇的将领官吏每年送来问安书

我大略记得他们的姓名

现在河西于陇佑的兵士都因战败投降了叛军

父兄子弟多有在叛军中

到那里去恐怕有危险

而朔方距离较近

军队完好

兵马强盛

再说河西行军司马培冕出自世家大卒

一定不会有二心

叛军进入长安

正在大肆抢掠财物

还顾不上向外攻城掠地

趁此机会

应该立刻往朔方

到那里以后再图谋大计

这是最好的战略

大家听后都说好

到了渭河岸边

遇上了潼关战败后退下来的士卒

误以为是叛军而交战

死伤了许多人

不久弄清楚后

就又收罗散兵

选择了一处水浅的地方

乘马渡过渭水

没有马匹的人只好流泪而返回

太子从奉天县向北

到达新平一夜行进了三百里

赤足和武器装备已丢失大半

留下来的人也不过数百

新平太守薛与弃郡逃跑

被太子杀掉

当天到了安定郡

太守徐斗爷爷要逃跑

太子又把他杀了

太子到了乌氏县

彭原太守李尊出来迎接

并献上衣服和干粮

到了彭原

招募了数百名士族

当天到了平凉郡

太子查看监木所养的马

得到数万匹

又招募士族五百余人

均是稍微得到了加强