[资治通鉴精编·第四卷]70.崔胤诛杀宦官 02-文本歌词

[资治通鉴精编·第四卷]70.崔胤诛杀宦官 02-文本歌词

发行日期:

本字幕由TME AI技术生成

陈光曰

宦官用权

为国家宦

岂来久矣

可以出入宫殿

人主自幼击掌

与之亲侠

非如三公六卿近见

有时可言淡也

其间富有性实

宣利语言

便给

伺候颜色

成迎致趣

受命则无为伍之患

使令则有称妾之效

自非上至之竹

逐之勿情

虑患深远

恃奉之外

不任以事责

近者日亲

远者日疏

甘言卑辞之情

有事而从

浸润肤寿之素

有事而听

于是处置行赏之政

潜意于尽习而不自知

食饮醇酒

视其味而忘其醉也

处置行赏之柄宜而国家不危乱者

谓之有也

译文

陈司马光禁言

宦官揽权成为国家的祸患

由来已很久了

这是因为他们出入于皇宫

皇上从小到大与他们亲密

不似三宫六卿近见

皇上有规定的时间可严格要求

有所忌惮

这中间又有生性伶俐

见识过人

能言善辩

善于察言观色

迎合心意的人

他们接受命令绝不会有丝毫的围绕

承担使命

一定能办得称心如意

除非是洞察人情

深谋远虑的上等明智君主

能够在侍奉之外

不任用宦官揽侍

其他的君主则与近在身边的人一天天亲密

与远在身边的人一天天疏远

甜言蜜语

谦卑的请求

有时就依从了

天长日久

痛切的倾诉

有时就倾泻了

于是官员升降

赏功罚罪的大政

就悄悄的转移到身边受宠的人手里

而君主自己并未觉察

这如同饮用美酒

喜好酒味而忘却已醉

官员升降

赏功罚罪的政鼎下移

而国家能不混乱危险的

是从未有过的