本字幕由TME AI技术生成
第二集
只有在放假那几个月
我才能见到舅母
无疑是夏天炎热的缘故
我见她总穿着开的很低的薄薄的衬衫
我母亲看不惯她披着火红的纱巾
见她袒胸露臂尤为气愤
吕歇尔
布克兰长得非常漂亮
我保存的她的一小幅画像就能看出她当年的美貌
他显得特别年轻
简直就像他身边两个女儿的姐姐
她按照习惯的姿势侧身躺着
左手托着微青的头
先指挨近唇边
俏皮的弯曲着一副粗眼发网兜住半卸在后颈上的那头卷曲的浓发
衬衫大开领
露出一条宽松的黑丝绒带
吊着一副意大利镶嵌化饰物
黑丝绒腰带挽了一个飘动的大花节
一顶宽边软草帽由帽带挂在椅背上
这一切都给他平添了几分稚气
他的右手垂下去
拿着一本合拢的书
吕歇尔
布克兰是克里奥尔人
也就是拉丁美洲安地列斯群岛等地的欧洲移民后裔
他没见过
或者说很早就失去了父母
我母亲后来告诉我
沃迪埃
慕施夫妇当时还未生子女
便收养了这个弃女或孤儿
不久
他们举家离开马尔提尼岛
带着孩子迁到勒阿福尔
和布克兰家同住在一个城市
两家人交往便密切起来
我舅父当时在国外一家银行当职员
三年后才回家
他一见到小吕歇尔便爱上了他
立刻求婚
惹得自己的父母和我的母亲十分伤心
那年吕希尔十六岁
沃迪埃太太收养她之后
却生了两个孩子
她发现养女的性情日益古怪
便开始担心会影响亲生的子女
再说家庭收入也微薄
这些全是母亲告诉我的
他是要让我明白沃迪埃他们为什么欣然接受他兄弟的求婚
此外
我推测他们也开始特别为长成姑娘的吕歇尔担心了
我相当了解勒阿福尔的社会风气
不难想象那里人会以什么态度对待这个十分迷人的姑娘
后来我认识了沃迪埃牧师
觉得他为人和善
既勤谨又天真
毫无办法对付阴谋诡计
面对邪恶更是束手无策
这个大好人当时肯定陷入困境了
至于沃迪埃太太
我就无从说起了
她生第四胎时因难产死了
而这个孩子与我年龄相仿
后来还成为我的好友
吕谢尔
布克兰极少进入我们的生活圈子
午饭过后
他才从卧室姗姗下来
又随即躺在长沙发床或吊床上
直到傍晚才懒洋洋的站起身
他那额头时常搭一块手帕
仿佛要拭汗
其实一点晶莹的旱气也没有
那手帕非常精美
又散发出近似果香的一种芬芳
令我赞叹不已
他也时常从腰间的表链上取出同其他小物件掉在一起的一面有光滑银盖的小镜子
照照自己
用手指在嘴唇上沾点唾液
润润眼角
他往往拿着一本书
但是书几乎总是合着
中间插了一个角质书签
有人走近时
他也不会从遐想中收回心思看人一眼
从他那不经意或疲倦的手中
从沙发的扶手或从衣裙的纹褶上
还往往掉下一方手帕
或者一本书
或者一朵花
或者书签
我这里讲的还是童年的记忆
记忆之中
有一天我拾起书
发现是师哥
不禁脸红了
吃罢晚饭
吕歇尔
布克兰并不到家人围坐的桌子旁
而是坐到钢琴前
得意的弹奏肖邦的慢版马祖卡舞曲
有时节奏戛然中断
停在一个和音上
我在舅母跟前总感到特别不自在
产生一种又爱慕又恐惧的感情骚动
也许本能在暗暗提醒我防备他
再者
我觉出他蔑视弗洛拉
阿什布通和我母亲
也觉出阿什布通小姐怕他
而我母亲不喜欢他
吕谢尔
布克兰
我不想再怨恨你了
还是暂且忘掉您对我造成了多大伤害
至少我要尽量心平气和的谈论您
不是这年夏天
就是第二年夏天
因为背景环境总是相同
我的记忆相重叠
有时就难免混淆
有一次我进客厅找一本书
见它在里面
就想马上退出来
不料他却教导我
而平时
他对我好像视而不见
干嘛急忙就走啊
杰罗姆
难道你见我就害怕吗
我只好走过去
而心却砰砰直跳
我尽量冲他微笑
把手伸给他
他一只手握住我的手
另一只手则抚摸我的脸蛋儿
我可怜的孩子
你母亲给你穿的真不像样
他说着就开始揉搓我穿着的大翻领水兵服
水兵服的领口要大大的敞开
他边说边扯掉衣服上的一个纽扣
喏
瞧瞧
你这样是不是好看多了
他又拿起小镜子
让我的脸贴在他的脸上
还用赤裸的手臂搂住我脖子
手探进我半敞开的衣服里
笑着问我怕不怕痒
同时手还继续往下摸
我突然一跳
猛地挣开
衣服都扯破了
我的脸火烧火燎
只听他嚷了一句
呸
一个大傻帽
我逃开了
一直跑到花园深处
在浇菜的小水池里浸湿手帕
捂在脑门上
接着又洗又搓
将脸蛋
脖子以及被这女人摸过的部位全擦洗一遍
有些日子
吕歇尔
布克兰就犯病
而且突然发作
闹得全家鸡犬不宁
碰到这种情况
阿什布通小姐就赶紧领孩子去干别的事
然而谁也捂不住可怕的叫喊从卧室或客厅传来
传到孩子们的耳朵里
我舅父慌作一团
只听他在走廊里奔跑
一会儿找毛巾
一会儿取花露水
一会儿又要乙醚
到吃饭的时候
舅母还不露面
舅父焦虑不安
样子老了许多
发病差不多过去之后
吕歇尔
布克兰就把孩子叫到身边
至少是罗贝尔和朱丽叶
她从不叫阿丽莎
每逢这种可悲的日子
阿丽莎就闭门不出
舅父有时去看看她
因为父女俩时常谈心